Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

09.02.2014 22257

Тамара в Германии: путь от няни до рок-певицы

Тамара родилась в Светлогорске. Проучившись два года на факультете иностранных языков Мозырского педагогического университета, решила воплотить свою мечту в реальность и переехала в Германию. Вот уже пятый год девушка радует местных жителей не только своей лучезарной улыбкой, но и музыкой. Мы узнали, как найти работу в Германии и чем немцы отличаются от белорусов.

 
«Я решила искать работу самостоятельно, не обращаясь в агентства. Попросила знакомую из Германии разместить объявление в газете, — говорит Тамара. — Со мной связалась одна семья и предложила поработать у них няней».
 
Переговоры велись полгода. 
 
«Мы часто созванивались и переписывались. Мне прислали договор, рассказали о своих требованиях, — вспоминает собеседница. — Решили, что я буду присматривать за младшей девочкой Адой по 6 часов в день».
 
Есть специальная программа поиска нянь — Au pair. «Договор составляется на год. Принимающая сторона обязана ознакомить приезжую няню с культурой. Например, если семья посещает музей, выставку или едет в другой город, то должна взять с собой и няню,— объясняет Тома. — Такая работа рассчитана на девушек 18—26 лет. При этом у них не должно быть мужа и детей. Посещение курсов немецкого языка обязательно».
 
 
Многие иностранцы находят работу через агентства. «Можно выбрать город, в котором хочешь жить, и возраст ребенка, если планируешь стать няней, — рассказывает наша героиня. — Но не всегда то, что прописано в договоре, соответствует реальной картине».
 
Первую неделю в Германии все шло по плану. 
 
Тамаре показывали местность и приглашали на вечеринки. «Я радовалась, что отработаю 6 часов и буду гулять, ходить по магазинам, путешествовать. Но не тут-то было, — говорит Тома. — Приходилось работать и по 6 часов, и по 12. Родителям нужно куда-то отлучиться, значит, я должна смотреть за ребенком».
 
Через некоторое время нашу героиню обязали присматривать и за другими детьми. «Я должна была забирать второго ребенка из детского сада, отвозить его в музыкальную школу. А у меня же на руках еще и этот маленький! — возмущается девушка. — Были дни, когда я работала с высокой температурой. Меня некому было заменить».

Каждую неделю семья составляла рабочий план для няни. Точнее, для уборщицы, повара и няни в одном лице. «Однажды меня попросили помыть пол. Я не отказалась помочь. Потом второй раз оказала ту же услугу. А на третий день мытье полов уже включили в мой план,— рассказывает Тамара. — Приходилось и готовить два раза в неделю, и одежду утюжить. А я ненавижу это!»

«Год я жила в доме этой семьи. Самое сложное — не перейти грань и отделить личное от работы. Потому что тяжело сохранять дистанцию, когда вы живете как семья,— объясняет героиня. — Дети ко мне тоже очень привязались». Видимо, грань все-таки стерлась, и Тома смогла стать для этой семьи кем-то большим, чем просто няней. Девушка уже 3 года не работает в этом доме, но недавно ее пригласили стать крестной Ады.

Тамара бросила учебу в Беларуси и поступила в немецкий вуз. 
 
«Я решила учиться в Германии. Ходила на специальные курсы, чтобы подготовиться к экзаменам. Из 150 иностранцев, с которыми мы поступали, только 6 человек сдали экзамены на высший уровень. И я оказалась в их числе. С такими баллами могла поступать в любое учебное заведение, — рассказывает девушка. — Теперь я будущий социальный работник».

Учебная программа рассчитана на 3 года. «Здесь совсем другая система. Пока все экзамены не сдашь, степень бакалавра не получишь. Можно и на 5 лет все это растянуть,— продолжает Тома. — Только каждый семестр нужно делать социальный взнос, чтобы получить студенческий билет и проездной».

«Сейчас, будучи студенткой, я в любой момент могу поступить в другой вуз. Потому что все документы у меня на руках. Если зачислят, я просто скажу „до свидания" и уйду из своей высшей школы, — рассуждает девушка. — Здесь абитуриентов и студентов никто не ограничивает. Эта система мне очень нравится».

Отношение преподавателей к студентам девушку тоже радует. «В Беларуси доценту слова поперек не скажешь. Помню, задаешь вопрос, а тебе в ответ: „Почему сам не посмотрел, не почитал? Студент должен информацию из-под земли доставать!" Делают из тебя дурака. Для чего тогда поступать в высшее учебное заведение, деньги платить, если тебе и вопрос нельзя задать? Всё какие-то проверки, списки, — негодует Тамара. — В Германии очень уважительно к нам относятся. Ничего не нужно распечатывать, все конспекты выдают. Если пропустил занятие, можно написать преподавателю. Он тут же вышлет всю необходимую информацию».

Зачастую занятия проводятся в неформальной обстановке. «Есть выездные семинары. Группа студентов с преподавателем едет за город на 5 дней. Там мы проходим психологические тренинги, играем», — дополняет собеседница.

Однако не всем иностранным студентам живется легко. «В Германии 16 федеративных земель. Везде система образования разная. Кто-то учится бесплатно, получает стипендию, проездной и общежитие, а кому-то за все это надо платить, — объясняет Тамара. — Город оказывает социальную помощь студентам. Но если ты приехал из страны, которая не состоит в Евросоюзе, то стипендия тебе не положена. Нам здесь бывает очень сложно. Впрочем, многие иностранцы находят обходные пути».

В свободное от учебы время девушка подрабатывает в молодежном центре: помогает детям с домашним заданием. «Денег мне на жизнь хватает. В Германии даже человек среднего достатка может хорошо жить и ни в чем не нуждаться. 
 
«В Германии, как и везде, есть разные люди: и щедрые, и жадные. Бывает, что придешь к кому-нибудь домой, а там едят и при этом ничего тебе не предложат. Потому что готовили только на себя. А другие, наоборот, будут обхаживать гостя, угощая деликатесами. Но белорусы все-таки более открытые и действительно гостеприимные», — рассказывает девушка.
 
«Здесь сложно встретить таких галантных мужчин, как у нас. Никто не будет открывать перед женщиной дверь или подавать ей руку. Все на равных, — поясняет Тома. — Если парень приглашает девушку в кафе, это не значит, что он за нее заплатит. Однако дам это устраивает».

«Уже не удивляюсь, когда вижу красивого, стройного мужчину с полной и неухоженной женщиной. Знакомые немцы, которые бывали в Беларуси, восхищаются нашими девушками. Потому что немки не носят юбок и платьев, не красятся, лишь бы что на себя надевают,— говорит собеседница. — Однажды я пришла на работу в юбке и на каблуках. Так на меня все таращились: чего это я так вырядилась?»
 
Мировоззрением мы очень отличаемся от немцев. 
 
«Для белорусов семья важна. Все стараются поддерживать отношения с тетями, с дядями, — рассуждает девушка. — В Германии же сложно встретить бабушку и дедушку, которые присматривают за внуками. Здесь пожилые люди не загибаются на дачах, как наши, а путешествуют, ходят в кафе, играют в мини-гольф».

Тамара постоянно общается с людьми из разных стран. «Здесь благодаря своим друзьям я много нового узнала о других культурах, избавилась от предрассудков. На религию стала смотреть совершенно по-другому. Мы все живем на одной планете. Надо как-то налаживать отношения», — убеждена героиня. Впрочем, некоторые немцы все же пытаются оградить своих детей от иностранцев.«По статистике в классах, где больше приезжих, низкие баллы успеваемости. То есть иностранцы хуже учатся. Поэтому родители стараются отдавать своих детей в школы, где занимаются только немцы», — объясняет девушка.

Летом Тамара побывала в Беларуси. «Ах как я обрадовалась, когда увидела в Минске столько велосипедных дорожек! В 15 лет мы с подругой катались за городом. Потому что сверстники могли и засмеять. Тогда люди на велосипедах ездили на огород, — припоминает собеседница. — А сейчас вся наша молодежь, как и в Германии, на велосипедах!»

Нынче в жизни нашей героини крутой поворот. 
 
Тамару уже узнают на рок-вечеринках и просят автограф. «Мы с ребятами играем рок. Я пишу тексты и пою. Ездим на фестивали, выступаем на одной сцене с известными людьми. Оказывается, в Германии много русскоязычных групп. Однажды мы приехали на фестиваль, а там музыканты из Гамбурга, Берлина, Франкфурта и все поют на русском языке, — рассказывает девушка. — Теперь мне часто поступают предложения от других музыкантов, приглашают в свои коллективы. Мне очень хочется выпустить собственный альбом и по возможности зарабатывать на жизнь музыкой».

Тамару часто спрашивают, как она уехала в Германию. «Вот так, села в автобус и уехала,— смеется девушка. — Первое время можно присматривать за детьми, инвалидами или пожилыми людьми, а потом найти работу получше. Существует много программ для студентов. Если сильно захочешь, то и деньги найдешь, и язык выучишь».
 
 
Татьяна Никитина. Фото: из личного архива героини. По материалам сайта onliner.by







День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться