Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

19.11.2014 92153

Еврейская иммиграция в Германию: общая информация

Если вы приняли решение иммигрировать из России в Германию как часть Еврейского народа, то эта статья — определенно для вас.

Я совсем недавно прошла этот путь и теперь хочу поделиться информацией «из первых рук» с вами. Очень надеюсь, что это поможет вам не набить шишек там, где набила их я.

Итак, поехали!

Что нам нужно для того, чтобы наше заявление рассмотрели в посольстве:

1. Проверить выполнены ли основные условия для иммиграции.
2. Получить сертификат о знании немецкого языка на уровень А1.
3. Собрать документы, сделать их ксерокопии и простой перевод на немецкий язык в бюро переводов.
4. Заполнить анкету и приложения на немецком языке.
5. Сделать фотографии.
6. Записаться в посольство на прием и подать документы.
 

А теперь обо всем этом подробно и по порядку.


 

Каковы основные условия для иммиграции?

Есть специальный документ «Памятка Федерального ведомства по делам миграции и беженцев о процедуре приема». В нем подробно расписаны предпосылки для приема в качестве еврейского иммигранта.
 
Вот основной список необходимого (проверяем наличие у нас):

1. Документ, удостоверяющий наличие еврейского предка (мама, папа).

Это может быть:
— собственное Свидетельство о рождении, где в графе национальность любого родителя стоит ЕВРЕЙ;
— Свидетельство о рождении самого еврейского предка с указанием национальности;
— Свидетельство о рождении Ваших родного брата или сестры, где в графе национальность любого родителя стоит ЕВРЕЙ.

Только озадачьтесь приложить доказательства, что это действительно Ваш брат или Ваша сестра, например, паспорт предка с вписанными детьми: Вами и вышеуказанным братом или сестрой; и т.д.

Полный список документов можно посмотреть в приложении №1 к Заявлению на выдачу согласия на прием / сведения о себе. 


2. Наличие сертификата о подтверждении знания немецкого языка на уровень А1.

Об этом читайте ниже.


3. Если вы состоите в браке и хотите переехать семьей, то браку должно быть не менее 3 лет.

Были случаи приема документов до истечения этого срока (на несколько месяцев), но есть информация, что в работу такой пакет документов принимается только, после вашей третьей годовщины.


4. Теперь ужасно-непонятный «прогноз интеграции».

Это так называемая формула, по которой прозорливые немцы рассчитывают, как скоро ваша семья сможет слезть с шеи достойных немецких налогоплательщиков (Ваши возраст, образование, трудовой стаж, наличие семьи и детей, уровень владения немецким языком, членство в еврейской общине здесь в России…).

Примерный подсчет можно произвести по следующим данным:
Максимально возможное количество баллов 125, набрать же нужно хотя бы 50.
Возраст. 20 баллов, если Вам до 30 лет, потом минус 1 балл за каждый год (31 – 19, 32 – 18… и 49 – 0).
Образование. Высшее – 20 баллов (условие, что полное время образования не менее 15 лет: школа + ВУЗ). Колледж или техникум – 10 баллов.
Опыт работы (больше 3-х лет по любой специальности) – 10 баллов. При подсчёте баллов за образование и стаж так же учитывается супруг (но максимум 45 баллов на двоих).
Дети. До пяти лет – 6 баллов. До 12 лет – 4 балла + 2 балла, за наличие подтверждения знания немецкого языка.С 13-ти до 17-ти – 3 балла + 2 за знание языка. Максимально здесь можно набрать 15 баллов.
Справка из российской еврейской общины – 10 баллов.
Родственники в Германии – 5 баллов.
Контракт на работу в Германии – 5 баллов.
Немецкий язык (до 25 баллов). A2 - 5, B1 - 10, B2 - 15, C1 - 20 и C2 - 25 баллов.
Английский язык  5 баллов (нужен сертификат). 

Внимание! Подготовка пакета документов — довольно дорогостоящий проект, и рентабельно вкладывать в него средства вашего бюджета, если бал приблизительного «прогноза интеграции» будет более 50.

Условия мы с Вами проверили, прогноз интеграции прикинули. – Едем! Ура!



 

Идем получать сертификат о знании Немецкого языка на уровень А1

Получить его можно в Институте им. Гете.
 
Если Вы владеете немецким языком на нормальном уровне, попробуйте прорешать тестовые задания на сайте, так сказать оценить свои навыки: нужен Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 (SD1). Если Вам кажется, что Вы способны на большее, предлагаю: заполнить формуляр на сайте института, как будто Вы хотите записаться на курс, в назначенный день прийти и за 300 руб. пройти тест на определение уровня… и если Вас определят в группу, например, В1.1, то смело можете попробовать сдать на сертификат А2. Это я к тому, экзамен стоит денег - 4500 руб. (и 3700 руб. для студентов Института им. Гете) и нет смысла, имея уровень А2, тратить 9000 руб. последовательно сдавая А1, А2…

Но помните! Экзамен проходит по схеме 4-х: Говорю, Пишу, Читаю, Слушаю. Так что неплохо было бы поучиться его сдавать. Существуют книги, например для Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 (SD1). Этот синий учебник в издательстве «Британия» был куплен мною за 750 руб.


 
Если Вы в немецком ноль или почти ноль (учили в школе дааавным-даааавно…), то есть три основных пути:

1. Институт им. Гете – Экзаменационный тренинг

Преимущества: 4,5 недели и вы подготовлены к сдаче конкретно нужного нам с вами экзамена, не очень дорого – около 30 000 рублей.

Но один большой недостаток: учиться каждый день! т.е.: пн.-пт. с 9.30 до 13.45 + домашней работы «до вечера» – не для стандартно работающего человека.


2. Институт им. Гете – Курсы А1.1 + А1.2

Преимущества: можно выбрать удобное время, всего два раза в неделю, очень обстоятельные знания по немецкому языку уровня А1, естественно (в разы больше, чем у предыдущего варианта).

Недостатки: учиться 3 месяца + 3 месяца (да, увы, 6 месяцев). Стоимость около 51 000 (пишу около, сейчас ноябрь 2014) пока стоимость А1.1. = 25 500 руб. + А1.2. = 25 500 руб. и вместе (полный курс) 51 000 руб. + около 2000 руб. учебники.


3. Репетитор.

Могу дать совет — учитесь с репетитором по учебникам Schritte international, 2 части (зеленая и красная) – основная лексика, готовьтесь непосредственно к сдаче по учебнику Fit fürs Goethe-Zertifikat A1 (Start Deutsch 1). Зеленый и красный учебники, а также специальные приложения для компьютера были скачены из интернета.

Самое главное при работе с репетитором: ставьте сроки, когда Вы сдаете Экзамен (запись в Гете за две недели), не бойтесь (кто готовился не в Гете, сдали на нашем экзамене все, кроме двоих, но они были «совсем все плохо»!) и готовьтесь больше сдать экзамен, чем учите язык! Будем учить его уже ТАМ и первые полгода бесплатно. В следующей статье более подробно опишу экзамен, его составляющие, на что обратить внимание с репетитором, чтоб было совсем не страшно).
 

Здесь хочу сразу перейти к шестому пункту: Запись в посольство на прием

В посольство можно позвонить в любой день, естественно в рабочие часы. Будьте настойчивы, могут трубку не брать часами!

Вы заходите на сайт, а там указаны уже прошедшие сроки, все равно звоните в посольство, точнее, настойчиво дозваниваетесь. Вас спросят, есть ли Вы в предварительной очереди и есть ли у Вас сертификат А1? Вы отвечаете, что хотите записаться в предварительную очередь и сертификат есть (даже если еще нет – врите, чтобы записали).

Врать плохо, но! Дела по еврейской иммиграции рассматривают два раза в год по две недели (октябрь, май). Поверьте, записавшись сейчас – сегодня (самое лучшее пройдете через полгода, а то и через год). 

Так что, если знаете дату экзамена, лучше записаться сразу, помните, сертификат действителен всего один-два года (тут информация путанная, по поводу срока «годности» сертификата: Институт им. Гете настаивает, что он бессрочный, в посольстве же говорят, что рассматривают сертификаты не более чем годовой давности. Немцы – нация обстоятельная, так что если в очередь на подачу документов записывают только с сертификатом, а она (очередь) может подходить целый год, не думаю, что наш с Вами сертификат забракуют из-за того, что ему чуть больше года).


 

Собираем документы, делаем их ксерокопии и простой перевод на немецкий язык

Полный список документов представлен в приложении №1 к Заявлению на выдачу согласия на прием / сведения о себе (на 20-21 страницах).
 
Все-таки, для удобства копирую список сюда (В посольство несем только оригиналы документов, в том числе и оригинал трудовой книжки!).

Документы/справки, необходимые для Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев:
  1. На немецком языке полностью заполненные анкеты для всех лиц, желающих иммигрировать (помните, что на всех лиц, имеющих право иммигрировать самостоятельно, т.е. имеющих доказуемое еврейское происхождение, необходимо заполнить отдельную анкету).

    Наш пример: У мужа отец по национальности еврей (национальность отца указана в свидетельстве о рождении), следовательно, муж и две наши дочки (рождены после 1990 года, дедушка еврей по национальности) имеют право самостоятельно иммигрировать в Германию – на них отдельные анкеты по одной на каждого, независимо от возраста, даже на ту, которой 2 года!!! Я –  мой отец по национальности еврей, но следы удалены и по документам он русский – вписываем меня в Анкету мужа (Приложение к заявлению / Сведения о членах семьи, включенных в заявление. Скачать можно также по вышеуказанной ссылке).
  2. Две паспортные фотографии каждого лица, желающего иммигрировать.
  3. Свидетельство о рождении, подтверждающее еврейское происхождение (должно быть предъявлено первичное свидетельство о рождении (оригинал), выданное до 1990 года, а не повторно выданное):
    • собственное свидетельство о рождении
    • свидетельство о рождении родителей
    • свидетельство о рождении братьев и сестер
    • свидетельство о рождении бабушки или дедушки (для лиц, родившихся после 01.01.1990 года)
    • или другие доказательства еврейского происхождения
  4. Свидетельство о рождении супруга/супруги.
  5. Свидетельство о рождении детей.
  6. Внутренние паспорта.
  7. Военные билеты.
  8. Свидетельство о браке / свидетельство о разводе.
  9. Свидетельство о смерти родителей, в случае их кончины.
  10. Свидетельство о смерти супруга/супруги, в случае их кончины.
  11. Решение о родительских правах на воспитание детей в случае развода.
  12. Подтверждения национал-социалистического преследования, если имеются.
  13. Языковой сертификат или другие сравнимые документы о знании немецкого языка (минимум уровень A1 согласно GERR).
  14. Аттестаты о среднем образовании (последний школьный табель или свидетельство об окончании школы)
  15. Сертификаты о музыкальном образовании.
  16. Дипломы об окончании высших учебных заведений, справки об обучении в ВУЗ-ах, экзаменационные справки.
  17. Трудовые книжки, справки о профессиональном обучении, свидетельства об окончании профессионального обучения.
  18. Удостоверения (сертификаты) о прочих специальных, профессиональных знаниях или знании иностранных языков.
  19. Подтверждения касательно предложений рабочих мест в Германии, при наличии таковых.
  20. Доказательства, пригодные для подтверждения заявления об исключительном случае.
  21. Справка о членстве из еврейской общины.
Если у Вас или у Ваших детей есть грамоты о достижениях в науке или спорте, за победу в олимпиаде по (химии, физике, немецкому языку, английскому языку – чему-то интернациональному) – переведите и приложите, лишним не будет.

Все документы, которые характеризуют вас как всесторонне развитую личность: есть несколько высших образований, закончили музыкальную школу, школу акварели с отличием, написали кандидатскую диссертацию – о вас уже можно сказать, такой деятельный человек вряд ли будет сидеть трутнем на пособии, а будет работать… берем!
  
По поводу бюро переводов, потрудитесь и поищите – цены очень разные, платные и бесплатные услуги – «как бог на душу положит!» Итак, нам нужен простой перевод на немецкий язык, а это значит, что документ должен быть заверен только печатью самого бюро переводов. А это в некоторых таких организациях стоит 250 р. за каждый документ.

В бюро переводов объем перевода исчисляется страницами, соответственно и цена исчисляется за количество страниц. 

Пример: мой Диплом с вложением — 4,5 страницы, т.е. 739 руб. (цена одной страницы) х 4,5 страницы + 250 руб. за печать Бюро = 3575,5 руб.

Это предложение было одним из самых дорогих, ищем дальше: где цена одной страницы не превышает 600 руб. и нет платы за печать, есть скидки за объем. Пользуйтесь акциями и специальными предложениями – так можно сэкономить около 5 000 руб.
 

Сделать фотографии

Стандартные (паспортные) фотографии на белом фоне по две на каждого иммигрирующего члена семьи.
 

Заполнение анкеты на немецком языке

Внимательно и скрупулезно заполняем анкету, поможет нам в этом очень подробная «Памятка Федерального ведомства по делам миграции и беженцев о процедуре приема». 

 
На этом часть с основной информацией об еврейской иммиграции в Германию заканчивается. Если у вас остались вопросы — не стесняйтесь писать их в комментариях к данной статье.

Важные изменения от 21 мая 2015 года

Были внесены в распоряжение Федерального министерства внутренних дел о приеме еврейских переселенцев из бывшего СССР за исключением стран Балтии от 24 мая 2007 года (параграф 23, абзац 2 Закона о пребывании):

1) Право переселения получают потомки евреев второго (бабушка, дедушка) поколения любого года рождения (Новое распоряжение федерального МВД отменило границу "рожденные после 01.01.1990").

2) Заявители, рожденные до 1990 года, которым пришел отказ, в связи с тем, что они смогли доказать еврейское происхождение только бабушки или дедушки, но не смогли доказать еврейское происхождение родителей, могут подавать повторные заявления в посольство о приёме в Германию. Чем скорее, тем лучше!

3) Право повторного переселения в Германию получили потенциальные переселенцы, которые не воспользовались уже полученным ими разрешением на въезд в Германию. Правила приёма от 21.05.15 разрешают повторную подачу заявления о приёме в Германию без прочих предварительных условий всем, чьи разрешения истекли до 31 декабря 2008 года. Потерявшие же свою силу неиспользованные разрешения на прием в период с 01 января 2009 года по 31 декабря 2015 года могут возобновляться «по веским причинам». Понятие «веская причина» конкретизируется по обстоятельствам отдельного случая (необходимость ухода за серьёзно заболевшими родителями или тестем/тёщей, осложненные отношения с местными властями, категорический отказ детей от иммиграции и т.д.).

4) Жители затронутых вооруженными столкновениями регионов (Украина) освобождаются от языкового теста. Заявления о приёме жителей этих регионов обрабатываются в первую очередь в ускоренном процессе (со сниженными требованиями к представленным документам).

Продолжение: Экзамен Start Deutsch 1 >>


Алена Штайнберг,
специально для Deutsch-online
 







День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться