24.05.2016 16177

Как написать сочинение на немецком языке



На экзаменах по немецкому языку в школе или университете часто попадается задание написать сочинение. Чтобы написать хорошее сочинение на немецком, достаточно знать несколько простых правил и грамотно выстроить текст. Как это сделать, рассказываем ниже.



Структура

  • Во вступлении следует написать пару вводных предложений о теме сочинения: что это за тема, почему она актуальна или интересна.

  • В основной части раскрывается главная тема сочинения и его подтемы. Например, если вы пишете сочинение на тему “Моя любимый город”, подтемами можно назвать историю города, географию, основные достопримечательности и так далее. Если нужно написать сочинение-рассуждение, стоит выделить основную мысль и два-три аргумента в поддерж- ку этой мысли с примерами. Можно назвать также и аргументы против, по желанию под- твердив их примерами.

  • В заключении стоит обобщить вышесказанное, например, взвесить “за” и “против” в случае сочинения-рассуждения, можно выразить свое личное мнение, подвести итог.


Лексика

Прежде чем писать сочинение, стоит подумать, какая лексика может пригодиться и подготовить небольшой словарик или список лексики по теме. Такой прием поможет структурировать мысли и быстрее непосредственно писать сочинение.

Например, по теме “Мой любимый город” пригодятся такие названия городских объектов, как достопримечательности, памятники, музеи - на немецком языке. Как сказать по-немецки “был построен” или “находится”? Чтобы не пришлось уже в процессе написания сочинения отвлекаться на грамматику и искать в словаре или в интернете, какого рода в немецком языке слово музей, выписываем существительные сразу же с артиклями, а глаголы — с указанием трех основных форм.


Вспомогательные конструкции

Чтобы составить “обтекаемый” текст с плавными переходами между предложениями и частями текста, не обойтись без специальных связных слов и выражений. Для вас мы составили подборку универсальных выражений, с помощью которых можно написать сочинение практически на любую тему, подставив вместо точек продолжение фразы согласно вашей теме.


ПИШЕМ ВВЕДЕНИЕ

Zuerst / Am Anfang / Als Erstes — Сначала / Вначале / В первую очередь
Es geht um... / Es handelt sich um... — Речь идет о...
Es ergibt sich die Frage, wie /wann /wo /warum /was ... — Возникает вопрос, как/ когда/ где/ почему /что...
Es sollte klargestellt werden, dass ... — Следует уточнить, что...
Wir müssen X in Betracht ziehen — Стоит также принять во внимание Х
Ich möchte die folgende Punkte berühren: ... — Мне бы хотелось остановиться на следующих пунктах: ...

Простой пример использования фраз: Am Anfang möchte ich das Thema kurz darstellen. Es geht um meine Lieblingsstadt Berlin. Es ergibt sich die Frage, was Berlin besonders schön und attraktiv für viele Touristen und für mich persönlich macht.


АРГУМЕНТИРОВАННО ИЗЛАГАЕМ СВОЮ ИДЕЮ В ОСНОВНОЙ ЧАСТИ

Ein interessantes Beispiel in diesem Zusammenhang ist ... — Интересный пример в связи с этим...
Ein wichtiger Aspekt von X ist ... — Важным аспектом Х является...
An dieser Stelle sollte man, dass ... — Здесь стоит не забывать, что....
Es muss erwähnt werden, dass ... — Стоит оговориться, что...
... verdient nähere Betrachtung — ... заслуживает более детального рассмотрения
Es ist wahrscheinlich anzunehmen, dass ... — Можно предположить, что...
Ein Argument/Beispiel zur Bestätigung (dieser These) ist ... — Аргументом в поддержку этого (тезиса) является /служит...
Ein weiterer Grund (dafür) besteht darin, dass ... — Еще одна причина заключается в...
Aus diesem Grund ... — По этой причине...
Außerdem / Darüber hinaus ... — Кроме того ...
Ich möchte betonen, dass... — Мне бы хотелось отметить, что...
Ich habe den Eindruck bekommen, dass... — У меня сложилось впечатление, что...

Пример: Ein interessantes Problem in diesem Zusammenhang ist die Geschichte von Berlin. Ein wichtiger Aspekt davon ist die Berliner Mauer, die die Stadt eine lange Zeit in zwei Teile aufteilte.


ПРИВОДИМ ПРИМЕРЫ

zum Beispiel — например
sowohl ... als auch ... — как... так и
In gleicher / ähnlicher Weise ... — Похожим образом
Das Gleiche gilt für ... — То же самое относится и к...
Nehmen wir zum Beispiel ... — Возьмем, к примеру, ...
Eines der interessantesten Beispiele findet sich in ... — Один из наиболее интеерсных примеров тому находим в...
im Vergleich zu ... (+ Dat.)— в сравнении с...
im Gegensatz zu (+ Dat.) — в отличие от... / в противоположность...
Es gibt keinen wesentlichen Unterschied zwischen (+ Dat.) und (+ Dat.) —Между ... и... не имеется существенных различий.
Wenn man Vergleiche zwischen X und Y zieht... — Если сравнить X и Y...
Weder X noch Y ... — ни... ни... Entweder X oder Y — или X или Y

Пример: Nehmen wir zum Beispiel die berühmten Sehenswürdigkeiten in Berlin. Viele davon befinden sich in dem ehemaligen Ost-Berlin. Sowohl der Alexanderplatz als auch die berühmte Strasse Unter den Linden sind hier zu finden.


ПРИВОДИМ КОНТРАРГУМЕНТЫ

Trotz (+ Gen.) / trotzdem (+ Verb) — Несмотря на...
jedoch — тем не менее
demgegenüber — в противоположность этому
Dies kann zwar zutreffen, aber ... —Это, может быть, и так, но...
Es ist fraglich, ob ... — Это спорный вопрос / вызывает сомнения...
Es ist keineswegs sicher, dass ... — Нельзя с уверенностью сказать, что...
... steht/stehen in völligem Widerspruch zu (+Dat.) — ...полностью противоречит...
Man kann dem Autor vorwerfen, dass ... — Можно упрекнуть автора в том, что...
Es bleibt aber undeutlich, wie/wann/wo/warum ... — Неясным остается вопрос, ...
Obwohl ... — Несмотря на...


Пример: Trotzdem gibt es auch in dem ehemaligen West-Berlin viele schöne Orte und Se- henswürdigkeiten. So ziehen beispielsweise der Berliner Tiergarten und der Kurfürstendamm jährlich Millionen Touristen an.


РАССТАВЛЯЕМ АКЦЕНТЫ

Die zitierten Beispiele lassen nur den einen Schluss zu: ... — Приведенные цитаты предполгают следующее заключение:...
Dieses Beispiel / Dieses Ereignis illustriert / macht klar / verdeutlicht ... — Данный пример / Данное событие иллюстрирует / разъясняет / объясняет...
Es steht fest, dass ... — Установлено, что...
Es lässt sich nicht leugnen, dass ... — Нельзя отрицать, что...
Der Autor/ Der Regisseur/ Die Hauptfigur betont wiederholt, dass ... — Автор / Режиссер / Главный персонаж неоднократно подчеркивает, что...
Nicht nur ... , sondern auch ... — Не только, но и...
Dazu kommt noch, dass ... — К этому добавим также...
... unterstützt diese Behauptung / dieses Beispiel — ... поддерживает это утверждение / этот пример.
Genauer gesagt, ... — Точнее говоря, ...
insbesondere / im Besonderen — особенно / в особенности...
am bedeutsamsten / am wichtigsten — Наиболее примечательно.../ Наиболее важно...

Пример: Es steht fest, dass Berlin nicht nur ein wichtiges politisches und historisches Zentrum ist, sondern auch eine bedeutende europäische Kulturstadt, eine Weltmetropole. Dazu kommt noch, dass viele Studierenden aus der ganzen Welt sich für Berlin entscheiden. Insbesondere die Humboldt-Universität und die Freue Universität Berlin erfreuen sich große Beliebtheit.


ПОДВОДИМ ИТОГИ И ДЕЛАЕМ ВЫВОДЫ

Dies beweist, dass ... — Это доказывает, что...
Zusammenfassend kann man sagen/feststellen, dass ... — Подводя итог, можно сказать / утверждать, что...
Schließlich lässt sich feststellen, dass ... — Наконец, можно отметить...
Kurz gesagt ... — Короче говоря,...
Dies führt / Diese Beispiele führen zur logischen Schlussfolgerung, dass ... — Это приводит/ Эти примеры приводят нас к логическому выводу, что...
Es scheint also, dass ... — Кажется, что...
Die aufgeführten Argumente zeigen / beweisen, dass ... — Приведенные аргументы показывают / доказывают, что...
deshalb / deswegen — Потому / поэтому
Zum Schluss möchte ich sagen, dass ... — В заключение я хочу сказать, что...
Um zusammenzufassen ... — Подводя итог, ...

Пример: Zusammenfassend kann man sagen, dass Berlin für jedes Geschmack was besonderes anbietet. Deswegen ist es meine Lieblingsstadt, weil sie so bunt, international, multikulturell und dynamisch ist. Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass ich eine Reise nach Berlin jedem empfehlen würde und selbst gerne dahin fahren möchte.


После написания сочинения

  • Перечитайте написанное еще раз
  • Удалось ли вам логично и связно изложить свою мысль?
  • Раскрытая ли главная тема и идея сочинения?
  • Достаточно ли примеров приведено?

Дальше проверяем грамматику и написание слов:
  • Пройдитесь по существительным с артиклями: правильный ли падеж вы выбрали? Все существительные с большой буквы?
  • Правильную форму глаголов выбрали? Окончания соответствуют лицу?
  • Не пропустили ли вы где случайно слово или буквы?

Все в порядке? Можете дать прочитать сочинение другу или приятелю, прежде чем отдавать его на проверку. Ну и не забудьте похвались себя за проделанную работу!

Теперь вы знаете, как писать сочинение на немецком. Если у вас есть еще какие-нибудь вопросы по этой теме, задавайте их в комментариях!

Любовь Мутовкина, Deutsch Online






Другие статьи категории «Изучение немецкого языка»: