28.06.2020 15296

Гимн Германии: текст и перевод


Уровень А1

 

Время чтения: 8 мин



Известно ли вам, какова история возникновения гимна Германии? Кто является автором музыки и текста? Всегда ли у немцев был тот гимн, который исполняется сейчас? Обо всем этом мы поговорим сегодня в нашей статье. Но сначала давайте обратимся к значению слова «гимн».

Что такое гимн и для чего он нужен?

Гимн - это торжественное песнопение, песня, в которой кого-либо или что-либо восхваляют и прославляют. В древности гимны обычно посвящались божествам, а уже со временем они стали прославлять отдельно взятые страны и государства.

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Пробовали учить язык самостоятельно, но не хватает мотивации? День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и составите рассказ о себе. Запишитесь прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.

 

История появления немецкого гимна

Современный германский гимн может похвастаться многолетней историей и непростой судьбой. История немецкого государственного гимна началась еще в первой половине XIX века. Нынешний гимн немцев представляет собой стихи немецкого поэта Генриха Гофмана фон Фаллерслебена в сочетании с музыкой австрийского композитора Йозефа Гайдна.

Думаем, вам будет интересно узнать о людях, которым все немцы должны быть благодарны за создание своего национального гимна. Сейчас мы немного расскажем вам об авторах этого произведения.

Йозеф Гайдн



Франц Йозеф Гайдн (Franz Joseph Haydn) (1732 – 1809) – австрийский композитор. Он родился в семье каретного мастера, но с самого раннего детства был серьезно увлечен музыкой. Гайдн является представителем венской классической школы и основоположником классического стиля написания струнных квартетов и симфоний. Композитор также внес весомый вклад в такой жанр, как сонаты для клавира.

В 1797 году Йозеф Гайдн создал мелодию, которую он назвал «Песнь Кайзера». Он посвятил ее своему государю - Францу II. Мелодия начиналась со слов: "Боже, храни императора Франца, нашего славного императора Франца". Созданная Гайдном мелодия довольно быстро завоевала любовь общественности и получила официальное название «Императорский гимн Австрии». Впоследствии именно ее положат в основу гимнов не только Австро-Венгрии, но и Германии.

Гофман фон Фаллерслебен



Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен (Hoffmann von Fallersleben) (1798-1874) — известный немецкий поэт и филолог. Фаллерслебен всю жизнь посвятил изучению истории немецких народных песен, выпустил множество песенных сборников. Но известен он тем, что в 1841 году, находясь на маленьком островке Гельголанд в Балтийском море (кстати, в те времена этот остров был частью Великобритании), сочинил текст к «Песне немцев» («Deutschland, Deutschland über alles», в переводе на русский - «Германия, Германия превыше всего»). Это событие произошло за несколько лет до Мартовской революции, причиной которой стала борьба за объединение немецких княжеств в единое государство. Патриотично настроенным немцам очень понравилась «Песня», в которой во главу ставились интересы немецкого народа и его единение.

Именно эта песня впоследствии была взята за основу будущего гимна Германии. Кстати, важно отметить, что в то время все германоязычные народы, населяющие Европу, в том числе австрийцев, было принято считать "немцами".



Начало стихотворения Гофмана фон Фаллерслебена, а именно строчки - «Германия превыше всего» означали, что для любого патриотичного немца важнее и ценнее всего должна быть только родина. Отсылка к этой строчке звучит в песне "Deutschland" группы Rammstein, разбор которой можно почитать в нашей статье. Вторая строфа текста призывала сохранить и сберечь истинную репутацию Германии, под которой подразумевались «немецкие женщины, немецкая верность, немецкое вино и немецкие песни» (и с этим трудно поспорить).

В последней части «Песни» содержался призыв к единству, праву и свободе, ведь именно они, по мнению поэта, являются залогом счастья, роста и дальнейшего процветания немецкого государства! Судьба «песни без слов».

Нельзя не рассказать о том, что в период разделения страны на две части, в ГДР был свой собственный и уникальный гимн.


Стихи к нему были написаны поэтом Йоханнесом Бехером (Johannes Becher), а музыку создал Ханс Эйслер (Hanns Eisler). За создание государственного гимна и поэт, и композитор в то время были удостоены почетной награды, им вручили Национальную премию.

Государственный гимн Германской Демократической Республики был принят в ноябре 1949 г. и получил гордое и высокое название - «Восставшая из руин» («Auferstanden aus Ruinen»). Давайте прочитаем первую часть гимна (всего же их было три):

 
Auferstanden aus Ruinen
Und der Zukunft zugewandt,
Laß uns dir zum Guten dienen,
Deutschland, einig Vaterland.
Alte Not gilt es zu zwingen,
Und wir zwingen sie vereint,
Denn es muß uns doch gelingen,
Daß die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint.
Über Deutschland scheint.
Возрождённая из руин
И обращенная к будущему,
Будем же служить тебе во благо,
Германия, единое отечество.
Старую беду нужно преодолеть,
И преодолеем мы её вместе,
Нужно, чтобы нам удалось,
Чтобы солнце красиво как никогда
Светило над Германией,
Светило над Германией.

 

В истории этого гимна был один интересный факт – в те годы в условиях довольно сложных отношений между Восточной и Западной Германией его исполняли без слов, потому что в тексте явно упоминалась единая страна.

Любопытно, что после окончания Второй мировой войны немецкий гимн некоторое время вообще был инструментальным. После того, как в 1990 году пала Берлинская стена, гимн Федеративной Республики Германия стал общим, как для западной, так и для восточной части страны, несмотря на многочисленные споры. В то время многие выступали за отказ от использования текста «Песни немцев» в качестве гимна.


Однако в 1991 году президент страны Рихард фон Вайцзеккер (Richard Karl Freiherr von Weizsäcker) утвердил текст «Песни немцев» в качестве государственного гимна единой Германии, разрешив исполнять только третью, то есть последнюю строфу (повезло немцам в этом плане - выучить одну строфу, это вам не несколько куплетов нашего гимна!).

Именно в таком виде национальный гимн Германии существует и по сегодняшний день:

 
"Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland".
Единство, право и свобода
для немецкой отчизны!
Давайте все стремиться к этому
по-братски, сердцем и рукой!
Единство, право и свобода
— залог счастья.
Процветай в блеске этого счастья,
процветай, немецкая Отчизна!

Досадный случай с гимном в наши дни

13 февраля 2017 года в США произошел большой курьез, если не сказать скандал с гимном Германии. В тот злополучный день до начала соревнований певец стал исполнять версию германского гимна, используемого в период Третьего рейха. Он отличается от нынешнего гимна Германии текстом. Одну из строф, которую исполнил певец, после 1945 года запретили по причине прославления нацизма. К сожалению, ни организаторы соревнований, ни певец этого не знали.

Во время исполнения этого гимна, как немецким спортсменкам, так и их болельщикам было ужасно неловко. Чтобы хоть немного исправить двусмысленность этой ситуации, теннисистки, поддерживаемые зрителями, пытались исполнить современный вариант гимна.

Само собой, после такого скандального происшествия организаторы принесли немецкой команде публичные извинения, пообещав, что подобное не повторится. Но оскорбленные теннисистки сочли тогда эту ситуацию «непростительной».

Что ж, сегодня мы постарались довольно подробно рассказать вам о создании гимна Германии. Вы узнали его богатую и весьма непростую историю, а также разрешенную к исполнению строфу. Интересно, а вы знаете наизусть гимн своей страны? Пишите нам в комментариях! Рекомендуем вам также прочитать статью о флаге и гербе Германии.

 
Материал готовила
Лилия Дильдяева, команда Deutsch Online.
 







C Deutsch Online
ваша нервная система
в безопасности!
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

30 ноября - ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ОНЛАЙН-УРОКОВ
для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Запишитесь в Deutsch Online
и выучите немецкий
для путешествий, переезда,
работы или учебы.

Занятия из любой точки мира
в прямом эфире с преподавателем.

Групповые курсы, индивидуальные занятия, разговорная практика.

На платформе
в личном кабинете:
- домашние задания и тесты,
- видео, аудио и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА
в Deutsch Online!
Только с 24 по 27 ноября
или пока не закончатся места

Скидки до 50% на:
- групповые курсы,
- смешанные курсы,
- и видеокурсы!

Занятия из любой точки мира!

На платформе
в личном кабинете:
- домашние задания и тесты,
- видео, аудио и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
C Deutsch Online
ваша нервная система
в безопасности!
Запишитесь на марафон
немецкого языка
для начинающих и продолжающих!

Старт 23 ноября
3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Проверьте, подходит ли вам
онлайн-обучение в Deutsch Online.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1