Подпишись на нас          

26.12.2021 16060

Немецкие слова года — с 1971 по настоящее время


Без уровня  

 

Время чтения: 9 мин


Что такое слово года, зачем его выбирать и почему полезно их знать? Кто отбирает слова года в немецком языке? Какое понятие стало словом года в 2021-м в Германии? Сегодня узнаем, какие слова были главными в немецком языке за последние пятьдесят лет.

Слова года на немецком

"Am Anfang war das Wort! (В начале было слово)" — цитирует Новый Завет Общество немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache). Именно эта организация ежегодно публикует свой известный на всю Германию рейтинг слов года.

В чарт попадают самые характерные и интересные слова, которые отражают немецкую действительность или какую-то конкретную ситуацию в стране.

Сам рейтинг появился в 1971 году, хотя регулярность приобрел только лишь в 1977. В нем отражены события, происходившие в течение этих лет и особенно задевающие немецкие души, поэтому этот хит-парад можно считать своеобразной книгой по истории.  Некоторые слова из рейтинга уже давно существуют в немецком языке, но есть и новые, изобретенные слова, которые вошли в язык впервые.


1971

aufmüpfig — упрямый, строптивый


Слово вошло в оборот, так как именно его очень часто употребляли представители партии Зеленых в своих выступлениях.
 

1977
die Szene – сцена, картина
 
Слово вошло в употребление с особым оттенком - так называют группу людей, объединенных одними и теми же интересами, жизненными убеждениями и мировоззрением. Именно в этом значении слово чаще всего употребляется до сих пор.


1978
konspirative Wohnung – конспиративная квартира
 
Квартира, которая рассматривается не в качестве места пребывания, а в качестве места нелегальной деятельности. Эта фраза была выбрана из-за терроризма. Немецкая экстремистская группировка RAF (Фракция Красной Армии) управляла всеми своими подразделениями из конспиративных квартир.


1979
Holocaust — холокост
 
Без комментариев.


1980
Rasterfahndung – компьютеризованная система поиска подозреваемых
 
Как раз эта система позволяет идентифицировать человека по его особым приметам или чертам лица. И снова особое употребление понятие получило благодаря террористам из RAF (см. слово 1978 года)  и их поиску.

Групповые курсы немецкого

1981
die Nulllösung — нулевое решение

Популярность понятию принесла холодная война между СССР и США, а именно гонка вооружений. В вопросе двустороннего разоружения и уничтожения оружия в 1980 году обе стороны пришли к «нулевому решению», то есть к тому, что никто ничего делать не будет. Эта проблема активно обсуждалась во всех средствах массовой информации.


1982
die Ellenbogengesellschaft — локтевое общество
 
Так называют группы людей, которые не признают общественные правила поведения и ведут эгоцентричный образ жизни.


1983
heisser Herbst — горячая осень
 
В 1983 году это понятие стало новым, но  сейчас – оно уже часть истории. Осенью этого года НАТО приняло решение разместить дополнительные (в том числе и атомные) ракеты в Западной Европе, и в Германии родилось целое движение, которое выступало за мир. Не забывайте, что в то время еще шла Холодная война.


1984
das Umweltauto — экологичная машина
 
Трава в 1984 году должная была стать зеленее, небо – голубее, а машины – экологичнее. В это понятие включалась не только экономичность самого автомобиля, но и коэффициент производства вредных выбросов в атмосферу.


1985
Glykol – гликоль
 
Вид алкоголя, который использовался в противообледенительных и антифризовых средствах. Однако случилось так, что в этом году гликоль попал в вино! Австрийские виноделы поставили партии вина, содержащие эту химию, что привело к скандалу. Последствия от роковой ошибки просчитать не удалось, однако доверие к винной отрасли Австрии было надолго потеряно.


1986 
Tschernobyl – Чернобыль
 
Это географическое название можно тоже оставить без комментариев. Была задета вся Европа.

Спид, врач, красная лента

1987
Aids, Kondom — СПИД, презерватив
 
Сразу два слова выиграли гран-при в 1987 году - само заболевание и основной метод противодействия распространению. Пожалуй, не стоит объяснять важность этих двух понятий, однако тогда в 1987 году всё было относительно ново.


1988
die Gesundheitsreform — реформа здравоохранения
 
Закон о реформе здравоохранения вступил в силу 1 января 1989 года, но подробно обсуждался весь предыдущий год. В числе важных вопросов были государственное страхование здоровья, внедрение квот на медицинские средства, оплата клиник и врачей. В общем, масса социально значимых медицинских аспектов.


1989
die Reisefreiheit — свобода передвижения

Понятие получило второе рождение после 9 ноября 1989 года, когда жителям ГДР было официально разрешено покидать пределы страны и возвращаться обратно.


1990
die neuen Bundesländer — новые федеральные земли
 
И опять надо сказать «cпасибо» ГДР. Из 14 бывших округов образовалиcь 5 новых федеральных земель, которые и присоединились к ФРГ. Надо отметить, что не все граждане (как бывшего ГДР, так и ФРГ) были рады присоединению, так как новые регионы были экономически очень слабо развиты по сравнению со старыми. Для поддержки земель пришлось даже ввести налог на солидарность, которые жители ФРГ должны были платить в пользу бывшего ГДР.

О том, как жили люди в ГДР и ФРГ, читайте в нашей статье по ссылке.

1991
Besserwessi — «лучшезападный»
 
Почти ругательство. Он «лучшезападный» — значит он лучше одет, лучше образован, лучше выглядит. Понятие употреблялось в саркастическом ключе по отношению к «зазнающимся» западным немцам, которые считали жителей новых земель простаками.


1992
die Politikverdrossenheit — недовольство политикой
 
За предвествующие годы произошло столько политических перемен в Германии, которые принесли с собой ухудшение уровня жизни, что общество почти взбунтовалось (насколько может взбунтоваться немецкое общество).
 

Sozialabbau

Хотите подтянуть немецкий, чтобы иметь возможность читать немецкие книги в оригинале, смотреть фильмы или разговаривать на нем в путешествиях? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
 

Кнопка записи

1993
das Sozialabbau — демонтаж социализма

И опять в моде политическое понятие. Социализм – это хорошо, особенно, если это социализм с человеческим лицом. Однако, действующее правительство предпринимало различные меры дополнительной экономии, что, по мнению оппозиции, плохо влияло на социальные блага и разваливало отлаженную систему.  


1994
das Superwahljahr – год супервыборов
 
В этом году в Германии прошла целая волна различных выборов (на разных уровнях). Стоит отметить, что год супервыборов – явление повторяющееся, но словом года оно стало только лишь в этом году.

 

О том, как проходят выборы в бундестаг Германии, читайте в нашей отдельной статье.

1995
Multimedia – мультимедиа
 

Слово в комментариях не нуждается.


1996
das Sparpaket – пакет экономии
 
В разговорном языке это набор мероприятий, которые необходимы, чтобы добиться определенного экономического результата (сокращение затрат). Понятие стало популярным благодаря политике, а именно дефициту бюджета. Естественно, общественность употребляла слово в основном с негативным акцентом.


1997
Der Reformstau – затор в реформировании

Впервые понятие появилось в 1990 году, но особо употребимым стало в 1997. Причиной стала блокадная политика, проводимая оппозицией (которая представляла тогда большинство в Бундесрате).  

красные и зеленые бумажные человечки

1998
Rot-Grün – красно-зеленый
 
Так стали называть политическую коалицию партии СДП и, собственно, партии Зеленых.


1999
Millenium – Миллениум
 
Слово года всего континента и даже всей планеты в ожидании 2000 года!


2000
die Schwarzgeldaffäre – афера по отмыванию денег
 
Христианско-демократическая партия Германии в 90-х годах тратила деньги очень красиво! Всё всплыло на поверхность в 2000 году, в результате чего понятие стало поистине популярным.
 
11 сентября

2001
der 11. September – 11 сентября

 
Фактически, это синоним терроризма. Эта дата не нуждается в дополнительных комментариях.


2002
Teuro

Слово, обозначающее бесконечную «радость» немецкого населения от перехода на новую валюту. Понятие является слиянием двух слов – «teuer» и «Euro» и повествует нам о том, как с отменой марки подскочили цены на продукты.

2003
das alte Europa — старая Европа

За рождение этого понятия стоит благодарить Америку, а конкретно господина Дональда Румсфельда (тогдашнего министра обороны). Именно он назвал Европу старой из-за отказа европейских партнеров участвовать в кампании США в Ираке. Основным костяком старой Европы стали, по его мнению, Германия, Великобритания и Франция.


2004
Hartz IV – Хартц IV
 
Петер Харц – председатель одной из социальных комиссий. Вместе с еще 15-ю членами он разработал закон «О современных услугах на рынке труда». Новый социальный пакет получил имя Hartz IV и должен был стать продолжением реформы пособий по безработице и помощи безработным. Народ был недоволен нововведениями и сокращениями выплат.


2005
Bundeskanzlerin – канцлер-женщина

Дань политкорректности. В 2004 году слово, а также обращение «Frau Bundeskanzlerin», вошли в словарь Duden. Раньше это слово не использовалось, но Ангела Меркель стала первой женщиной-канцлером, что и создало прецедент.
 
Миля фанатов, футбол, Германия

2006
Fanmeile – миля фанатов
 
Фактически, это единица измерения. Основным синонимом является привычное понятие фан-зона – место для больших поклонников мероприятия, музыканта или футбола. Слово вошло в обиход в 2006 году во время Чемпионата мира по футболу. Fanmeilen находились во всех местах проведения матчей и изначально были запланированы для тех, кто не смог приобрести билет на игру. Однако, довольно быстро это переросло в публичный и общественный просмотр игр. Fanmeilen на чемпионате мира в 2006 году вмещали в среднем 700 000 – 900 000 человек.


2007
Klimakatastrophe – климатическая катастрофа

Слово года на злобу дня. Климат на планете меняется, и эта тенденция угрожает всему человечеству. Стоит отметить, что, помимо Klimakatastrophe, довольно часто использовались такие понятия как Klimakiller (климатический киллер) и klimaneutral (нейтральный к климату).


2008
Finanzkrise — финансовый кризис
 
Казалось бы, ничего особенного в этом слове нет, в словарях оно значится довольно давно, а сам кризис 2008 года – далеко не первый в своем роде. Однако, именно в 2008 году в Германии (как, впрочем, и по всему миру) особенно пострадали все финансовые институты: банки, кредитный сектор и сектор недвижимости. С развитием кризиса слово вошло в оборот и употреблялось крайне часто.


2009
Abwrackprämie — премия за утилизацию старого автомобиля
 
Именно в этом году немцы массово утилизировали старые автомобили, получали за это вознаграждение и покупали себе новые. Слово вышло далеко за рамки автопромышленности. В течение года появились Abwrackprämie на мебель, стиральные машины, велосипеды. Это же здорово получить немного денег за то, что и так отслужило свое!

Wutburger

2010
Wutbürger — разъярённые граждане
 
Только успев появиться (в одном из выпусков журнала Spiegel), слово завоевало особую популярность и стало пестрить во многих заголовках газет и журналов. По сути своей понятие является политическим и выражает несогласие немецкого народа с действиями и решениями действующего правительства. Слово также включено с словарь Duden как жаргонное.


2011
Stresstest – стресс-тест
 
Медицинское понятие, однако в 2011 году стресс-тесты в Германии устраивали почти по каждому поводу: банки таким образом проверяли свою ликвидность, атомные станции - свою надежность, проект "Штуттгарт 21" – свою целесообразность. Слово употреблялось крайне часто и за год успело стать очень модным.  


2012
Rettungsroutine — рутинные мероприятия по спасению
 
Нет, речь идет не о спасении подводников или альпинистов! Понятие описывает меры помощи пострадавшим экономикам: тем же ослабленным банкам, другим странам Евросоюза (например, Греции). В общем, всем тем, кому всё ещё плохо после финансового кризиса (см. слово года 2008). Слово года стало настоящим «прорывом» и было встречено с крайним удивлением, так как Rettungsroutine было также номинировано на другую премию — «Unwort des Jahres» (Антислово года).

 GroKo











2013
GroKo = die Große Koalition — большая коалиция
 
2013 год снова вернул нас к политике, а точнее к отношениям между CDU/CSU и SPD (две крупнейшие конкурирующие партии в Германии). Однако, выбор Общества немецкого языка пал на это понятие не только из-за его широкого распространения. Дело в том, что при произношении это слово созвучно слову «Kroko» (сокр. от крокодил), что придает сокращению от большой коалиции особый оттенок и нотку юмора.


2014
Lichtgrenze
 
Речь идет о световой инсталляции, посвященной 25-й годовщине падения Берлинской стены. Осенью в Берлине более 8000 белых светящихся воздушных шаров на протяжении 15 километров увековечили память о Берлинской стене и бывшем разделении города. Подъем воздушных шаров "впечатляюще символизировал растворение демаркационной линии, которая когда-то была темной во всех отношениях", говорится в заявлении GfdS. Это слово "особым образом отражает те сильные эмоции, которые конец ГДР осенью 1989 года все еще вызывает во всей Германии 25 лет спустя", - заявило жюри, объясняя свой выбор.

Берлинская стена

2015
Flüchtlinge - беженцы
 
Выбор слова года неудивителен: прибытие сотен тысяч беженцев взволновало Германию больше, чем любая другая тема в 2015 г. Однако с лингвистической точки зрения слово "беженцы" не лишено противоречий. Для некоторых это слово звучит уничижительно, потому что существительные, образованные от глагольной основы и производного суффикса "-ling", часто имеют негативное значение. Например, Eindringling -" нарушитель", Emporkömmling - "выскочка" и Schreiberling - "писака". Поэтому многие организации беженцев уже некоторое время предпочитают термин Geflüchtete. Однако еще предстоит выяснить, станет ли этот термин общепринятым.

 
2016
Postfaktisch - постфактум
 
Слово привлекает внимание к глубоким политическим изменениям. Искусственное слово postfactisch, заимствованный перевод американо-английского post truth, означает, что политические и социальные дискуссии сегодня все больше сводятся к эмоциям, а не к фактам. Все большие слои населения готовы игнорировать факты и даже охотно соглашаются с очевидной ложью в своей неприязни к "тем, кто там, наверху". В "эпоху постфактум" к успеху ведет не претензия на истину, а выражение "прочувствованной истины".

 
2017
Jamaika-Aus
 
В нем не только рассматриваются особые трудности формирования правительства, возникшие после выборов в Бундестаг в 2017 году, но и обращается внимание на интересное словообразование. Не только название страны Ямайка приобрело новое значение, но и произношение было германизировано: после того, как английское произношение "Dschamäika" давно превратилось в "Dschamaika", теперь все чаще можно услышать "J" вместо "Dsch" в начале слова, как в слове "Jahr". Существительное "das Aus" (конец) в разговорной речи означает конец, неудачу чего-либо; таким образом, соединение "Jamaika-Aus" кратко выражает сложный вопрос "прекращения предварительных переговоров о создании черно-желто-зеленой коалиции".

 
Засуха

2018
Heißzeit - жаркое время
 
Это слово касается не только экстремально жаркого лета, которое длилось с апреля по ноябрь. Оно также намекает на одно из самых серьезных глобальных явлений начала 21 века - изменение климата. Heißzeit также представляет интерес с точки зрения словообразования. Благодаря фонетической аналогии с ледниковым периодом (Eiszeit), выражение приобретает эпохальное измерение, выходящее за рамки простого значения "период, когда жарко".

 
2019
Respektrente - уважительная пенсия
 
Речь идет о планируемом введении базовой пенсии для мужчин и женщин, которые, несмотря на многолетний трудовой стаж, до сих пор получали очень низкую пенсию. Этот термин особенно ассоциируется с федеральным министром труда Хубертусом Хайлем (СДПГ). С начала года в дебатах по базовым пенсиям большой коалиции он распространял мысль: "Пожизненные заслуги заслуживают уважения". Кроме того, министр сам придумал это название: "Назовите это пенсией уважения (Respektrente) или пенсией справедливости (Gerechtigkeitsrente), если хотите".  

О пенсиях и о том, как живут пенсионеры в Германии, мы рассказывали ранее.

2020
Corona-Pandemie - пандемия COVID-19
 
Эпидемия быстро превратилась в пандемию, приведя к концу ноября 2020 года к почти 1,5 миллионам смертей по всему миру. Корона оказала и продолжает оказывать глубокое влияние на экономику и культуру, а также на частную жизнь. Как слово года Corona-Pandemie объединяет в себе не только то, что многие эксперты считают самым серьезным кризисом со времен Второй мировой войны, но и множество новых языковых словообразований, таких как Coronavirus, -krise, -zahlen, -jahr, Corona-Demo, -Hotspot, -Warn-App, coronabedingt, -geplagt.

Волнорез, табличка на немецком

2021
Wellenbrecher - волнорез
 
Это слово обозначает все меры, которые были и будут приняты для преодоления 4-й волны короны. Это слово, знакомое по берегоукреплению и судостроению, приобрело ряд новых значений благодаря теме, которая также доминировала в 2021 году - пандемии короновируса. Среди прочего, оно обозначало "меры против COVID-19", "период, в течение которого такие меры должны применяться", а также "лицо, которое действует в соответствии с ними". Подобные переносные лингвистические значения характерны для этого года, однако останутся ли они в нашем лексиконе в долгосрочной перспективе, во многом зависит от того, удастся ли нам в скором времени победить пандемию.

 
Каждый год мир меняется, происходит что-то новое, важное, особенное. Следом за миром меняется и язык.
Сегодня мы рассказали только о главных словах года, которые занимали первое место. Однако сам чарт ежегодно состоит из 10 слов, все их можно найти на сайте Общества немецкого языка.

Эти понятия являются веховыми и представляют особый исторический, а также языковой интерес. Можно узнать, что интересного происходило в Германии в ваш год рождения, или, например, пока вы учили немецкий в школе. Что в этом полезного? – спросите вы. Новые иностранные слова – всегда полезно, а интересные истории с ними связанные послужат дополнительным бонусом.

Учите язык с удовольствием!
 



 Материал готовили
Анна Райхе, Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online











День бесплатных
пробных
онлайн-уроков
Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

11 января
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться


Акция!
Повтори и учись дальше
При покупке группового онлайн-курса
немецкого языка от А1.2
видеозапись курса предыдущего
уровня (12 уроков) - в подарок!

Только до 21.11.2021
Выбрать курс

Количество мест ограничено!



Frohes neues Jahr!
3-5 января

Первый онлайн-марафон
немецкого языка
в новом году!

3 дня, 3 урока в прямом эфире
с преподавателем
Уровни: с нуля до B1


Стоимость участия - 500₽.
Количество мест ограничено!
Записаться


ПРОВЕДИ ЛОКДАУН С ПОЛЬЗОЙ

Только до 7.11
Дарим скидку 30%
на наши лучшие программы 2021 года
по промокоду November

Уровни: А1, А2, В1, В2
Выбрать курс

Количество мест ограничено!



Видеокурс
английского
в подарок
При покупке любого группового
курса немецкого языка
с нуля до В2

Только до 23.01

Ваш промокод: DOING

Количество мест ограничено!
выбрать курс


АКЦИЯ
в Deutsch Online!

Только до 14.11.21!
Скидка 15%
при покупке полного уровня
группового онлайн-курса
немецкого


+ 4 урока разговорной
практики (по 60 мин) в подарок

промокод “Ракета”

Количество мест ограничено.
Записаться


Индивидуальные занятия по Zoom/ Skype с нуля до С1
Выбирайте свой темп обучения, занимайтесь в удобное время, с любого устройства

Новогодние подарки и скидки при покупке блока от 10 уроков!
Записаться



Самая чёрная пятница - в Deutsch Online!

СКИДКИ ДО 50%
И ПОДАРКИ ПРИ ПОКУПКЕ ГРУППОВЫХ
И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРОГРАММ

ДО 18:00 (МСК) 28.11
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1