Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

22.02.2023 16261

Немецкие считалочки с переводом

Что делать, если ребенок не хочет учить немецкий? Какую пользу могут принести считалки в изучении языка? Как вообще в языке появились считалочки? Разбираемся в теме вместе и учим забавные - и иногда бессмысленные - стишки на немецком.

Немецкие считалочки с переводом

Чтобы было легче поддерживать мотивацию ребенка к изучению немецкого языка, педагоги советуют добавлять в обучение элемент игры. Здесь нам на помощь приходят детские песенки на немецком, стихи, загадки и, конечно, считалочки. С ними ваши занятия станут веселее и интереснее, а ребенок расширит словарный запас без зубрежки.

Как появились считалочки в немецком языке

Считалка (по-немецки они называются der/ das Abzählreim(-vers)/-spiel) является коротким рифмованным стихотворением, благодаря которому определяют ведущего/ водящего в подвижных играх. Существует мнение, что считалки являются прикладным литературным жанром, поскольку у них есть практическая жизненная задача, помогающая распределять работу.

По другой версии считалки связаны с религией. Еще в древности люди боялись навлечь на себя гнев богов, вследствие чего им приходилось пересчитывать добычу в непривычной для себя форме через использование иносказательных фраз и выражений. Тем самым, они старались скрыть свои успехи в охоте во избежание "зависти богов". А еще считалки были одним из способов гадания, о том, стоит или нет браться за то или иное дело.

Немецкий для детей

Как именно считалочки влияют на ребёнка и в чём заключается их польза

Многие родители не придают считалкам большого значения, так как полагают, что они ничему не учат ребенка и, надо сказать, зря. Посмотрите, какие положительные аспекты несет за собой обучение ребенка коротким рифмам:
  • с их помощью легко можно выучить начальный счет (кстати, о числительных в немецком у нас есть отдельная статья) и алфавит,

  • пополнение словарного запаса,

  • развитие и улучшение памяти с помощью запоминания последовательности слов,

  • тренировка внимания и концентрации,

  • развитие логического мышления,

  • выработка и развитие чувства ритма,

  • развитие творческих способностей (дети могут придумывать свои собственные считалки на основе имеющихся),

  • учат взаимодействию с окружающими (а считалка, как мы помним, часто используется именно в игре с другими детьми), соблюдению правил, а также избавляют от застенчивости и облегчают интеграцию в коллектив.

Большинство считалок предусматривают прямое взаимодействие между участниками (касание рукой). Другие могут сопровождаться определенными движениями и действиями (прыжки, хлопки, танцы). Такие приемы улучшают координацию движений и скорость реакции.

Книга со считалочками на немецком

Какие бывают считалки

Всего существует 2 вида считалок: по содержанию и по происхождению.

Считалки по содержанию

Эти считалки включают в себя словесный признак. Согласно классификации Г.С.Виноградова, считалки делятся на считалки-заменки (сюжентые или повествовательные, в них отсутствует цифровая последовательность), заумные (с содержанием непонятных, заумных и даже иностранных слов) и считалки-числовки с заданной последовательностью причисления.

Считалки по происхождению

У таких считалок, как правило, есть автор - детский поэт или писатель, - либо они являются результатом народного творчества и передаются з поколения в поколение, меняясь и обрастая дополнениями или наоборот сокращаясь.

Немецкая считалка

Считалки на немецком с переводом

Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Эне, мене, мистэ, шум стоит в коробке.
Ene, mene, muh – und raus bist du! Эне, мене, му – и выходишь ты!
   
Raus bist du noch lange nix Пока ты еще не вышел,
Sag mir erst wie alt du bist. Скажи, сколько тебе лет.
 

* * *
 

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben... Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Eine alte Frau kocht Rüben, Одна старушка готовит свеклу,
Eine alte Frau kocht Speck, Одна старушка делает бекон,
Und du bist weg! А ты выходишь вон!
 

* * *

 
Eins, zwei, drei, vier, fünf, Раз, два, три, четыре, пять,
Der Storch hat keinen Strumpf, Нет у аиста чулка,
Der Frosch hat kein Haus У лягушонка нет дома,
Und du bist raus! И ты выходишь вон!
 
Хотите, чтобы ваш ребенок научился говорить по-немецки и смог петь детские песни, смотреть мультфильмы и читать книги в оригинале? Школа немецкого языка Deutsch Online предлагает индивидуальные занятия и видеокурсы для детей, школьников и подростков. Приглашаем вас ознакомиться с программами обучения на нашем сайте (по ссылке выше). Учите немецкий с удовольствием!

 

Выбрать курс немецкого языка
 

 

Считалка детская на немецком
 

Eine kleine Dickmadam Одна маленькая толстушка
Fuhr mal mit den Eisenbahn. Ехала как-то раз на поезде.
Dickmadam die lachte, Толстушка хохотала -
Dickmadam die krachte. Поезд трясся.
Eins, zwei, drei, und du bist frei! Раз, два, три – ты выходи!


* * *
 

Mein Finger geht im Kreise Мой палец идет по кругу
Auf eine kurze Reise. В короткое путешествие.
Und bleibt mein Finger stehen, А как остановится мой палец,
Da musst du gehen. Так ты должен выйти.


* * *
 

Ritze, ratze, ritze, ratze Цап-царап, цап-царап
Was macht heut‘ die Miezekatze? Что киса делает сегодня?
Die Mieze bäckt uns Kuchen, Киса нам пирог готовит,
Und du musst suchen! А тебе искать.
  

Детская считалка на немецком
 

Es war einmal Männchen Жил да был человечек,
Das kroch ins Kaffeekännchen, Который заполз в чайник,
Da kroch es wieder raus, Потом он оттуда выполз,
Und du bist raus! А тебе удирать!


* * *
 

Eins, zwei, drei, vier, Раз, два, три, четыре,
In die Schule gehen wir, В школу мы идем,
In die Schule kommen wir Приходим мы в школу,
Und bekommen „5“ und „4“. И получаем «5» и «4».


* * *
 

Eins, zwei, drei, vier Раз, два, три, четыре,
Alle, alle, zählen wir. Мы все-все считаем.
Fünf, sechs, sieben, acht – Пять, шесть, семь, восемь - 
Haben wir das gut gemacht. Мы молодцы.
 
Детская считалка на немецком
 
Eins, zwei, drei, Раз, два, три, четыре,
Vier, fünf, sechs, sieben, acht. Пять, шесть, семь, восемь.
Kaspet hat so laut gelacht, Каспер так громко засмеялся,
Dass im Haus der Balken kracht. Что в доме затряслось перекрытие.
Das Haus fällt ein, Дом начал рушиться,
Du musst es sein! Должно быть, это ты!


* * *
 

Anna, Ada, Helga, Hans, Анна, Ада, Хельга, Ханс,
Dieter, Uli, Petra, Franz, Дитер, Ули, Петра, Франц,
Toni, Lothar, Monika, Тони, Лотар, Моника,
Grete und Veronika. Грета и Вероника.
 

Нашей взрослой публике наверняка знакома другая считалочка: "Eins! Hier kommt die Sonne ..." А если не припоминаете, то вот вам ссылка на текст Rammstein "Sonne".

 
Wer ist das? Wer ist das? Это кто? Это кто?
Das ist Lena. Das ist Hans. Это Лена, это Ханс.
Wer ist das? Wer ist das? Это кто? Это кто?
Das ist Anna. Das ist Franz. Это Анна, это Франц.


* * *

 

Du, du, du, Ты, Ты, Ты,
Wie heißt du? Как тебя зовут?
Ina, Ina, Ina, Инна, Инна, Инна,
Ich heiße Regina. Меня зовут Регина.
Butz, Butz, Butz Бутц, Бутц, Бутц
Ich heiße Lutz. Меня зовут Лутц.


Детская считалка на немецком

Учитывая, что дети часто любят смотреть мультики, в считалках могут фигурировать и персонажи тех или иных мультфильмов (мультфильмы на немецком также можно найти на нашем сайте) или животные/ насекомые:
 

Eine kleine Mickey Maus Маленький Микки Маус
Zog sich ihre Hose aus, Снял штаны,
Zieht sie wieder an, Он надел их снова,
Und du bist dran! А ты водишь.


А ещё считалки могут быть абсолютно бессмысленными, что совсем не лишает их основной функции:
 

Ich und Du Ты и я
Müllers Kuh Корова Мюллера
Müllers Esel Осёл Мюллера
Der bist Du! Это ты.


* * *
 

Zecke, zicke, zacke Цек, цик, цак
Zicke, zacke, zecke Цик, цак, цек
Zi, Za, zaus Ци, ца, цаус
Schiebst du raus! Убегаешь ты!


 


Материал готовил
Андрей Борман, команда Deutsch Online








День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться