Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

30.12.2023 104302

Тосты на немецком языке

Готовимся к новогоднему застолью правильно! В нашей праздничной подборке вы найдёте немецкие тосты с переводом на все случаи жизни: дни рождения, семейные застолья, Рождество и, конечно, Новый год. А ещё мы расскажем вам, как правильно чокаться по-немецки ;)
 

Тосты на немецком

По-немецки тост будет der Trinkspruch. Это слово образовано от глагола trinken  пить  и существительного der Spruch  изречение. Давайте разберёмся, какие тосты говорят немцы за праздничным столом!

Самый популярный немецкий тост — «Prost!» — произошёл от латинского слова Prosit, которое означало следующее: «Es nütze» или «Es möge etwas nützen». Если переводить фразу дословно, то мы получаем «​​​​​​​Это могло бы быть полезным». Казалось бы, как связано это выражение с тостами?

Ответ на самом деле очень простой: ни один человек не пожелает вам бесполезную вещь или что-то бесполезное в духовном плане, когда будет говорить тост. Именно по этой причине появилась традиция начинать тосты с «​​​​​​​Prost!». Это слово как бы намекает нам на то, что нам нужно пожелать всем, кто собрался за столом, самое важное и нужное в жизни.

Если вам надоело постоянно говорить «​​​​​​​Prost!», то вы можете использовать две уменьшительные формы этого слова: «​​​​​​​Prösterchen!» или «Stößchen!». Немцы часто произносят именно их, когда праздник подходит к концу. Также большим спросом пользуется ещё один короткий и популярный тост — «​​​​​​​Zum Wohl!», который переводится как «Будем здоровы!»​​​​​​​.

Групповые курсы немецкого

Самые популярные тосты на немецком

Немцы редко произносят длинные тосты, поэтому самыми распространёнными тостами в Германии являются максимально короткие выражения. Давайте подробнее рассмотрим их:

  • Prost! — За здоровье! — это универсальный тост, аналог «Cheers!» в английском языке
  • Zum Wohl! – Будем здоровы!
  • Auf Dich! — За тебя!
  • Auf Sie! — За Вас!
  • Auf uns! — За нас!
  • Auf unser Treffen! — За встречу!
  • Auf Glück! — За счастье!
  • Auf Erfolg! — За успех!
  • Auf die Eltern! — За родителей!
  • Auf Liebe! — За любовь!
  • Ein Hoch auf dich! — Поднимаю бокал за тебя!
  • Auf den Gastgeber! — За хозяина дома!


Рождество

Тосты и поздравления с Рождеством

  • Fröhliche Weihnachten! — С Рождеством!
  • Glückwünsche zu Weihnachten! — Счастливого Рождества!
  • Herzlichen Glückwunsch zu Weihnachten! — Искренние поздравления с Рождеством!
  • Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! — Весёлого Рождества и много счастья в новом году!
  • Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! — С любовью и наилучшими пожеланиями желаем весёлого Рождества!
Больше поздравлений с Рождеством на немецком ищите по ссылке.

Тосты в Новый год

  • Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! — Весёлого Рождества и счастливого нового года!
  • Wir gratulieren Ihnen zum Neuen Jahr! — Мы поздравляем Вас с Новым годом!
  • Alles Gute für das neue Jahr! — Всего наилучшего в новом году!
  • Viel Glück im Neuen Jahr! — Много счастья в новом году!
  • Herzlichen Glückwunsch zum Neujahr! — Искренние поздравления с Новым годом!
  • Ein Glückliches Neues Jahr! — Счастливого нового года!
  • Frohes Neues Jahr! — Весёлого нового года!
  • Guten Rutsch! — С Новым годом! (досл. хорошего вкатывания)
  • Guten Rutsch ins neue Jahr! — C наступающим новым годом!
  • Einen guten Start ins neue Jahr! — Хорошего старта в новом году!
  • Wir wünschen viel Glück, Erfolg und persönliches Wohlergehen im neuen Jahr. — Мы желаем много счастья, успехов и благополучия в новом году.
Подборка новогодних поздравлений на немецком собрана в нашем более раннем материале.


Тост, праздник, застолье

Тосты по случаям

  • ​​Ich wünsche Ihnen… — Я желаю Вам…
  • Viel Glück! — Много счастья!
  • Viel Erfolg! — Много успеха!
  • Viel Freude! — Много радости!
  • Viel Schaffenskraft! — Творческого вдохновения!
  • Gute Besserung! — Выздоровления!
  • Baldige Genesung! — Скорейшего выздоровления!
  • Glückliche Reise! — Хорошей дороги!
  • Mahlzeit! — Приятного аппетита!
  • Hals- und Beinbruch! — Ни пуха, ни пера!
Но за столом, как водится, говорят не только тосты. Хотите подтянуть немецкий и сделать свою речь более актуальной, современной и грамотной? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!


Выбрать курс

Тосты ко дню рождения

Если вы празднуете чей-либо день рождения, то, конечно, правильно было бы поздравить именинника, подняв бокалы за него:
  • Auf das Geburtstagskind! — За именинницу/ именинника!
  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — С днём рождения!
  • (Meinen) herzlichen Glückwunsch! - (Сердечно) поздравляю!
  • Trinken wir darauf, dass Träume nicht nur zum Geburtstag wahr werden! — Выпьем за то, чтобы мечты исполнялись не только в день рождения!
  • Gestatten Sie, Ihnen zu gratulieren! — Разрешите мне поздравить Вас!
  • Ich gratuliere Ihnen (dir)! — Поздравляю Вас (тебя)!
Больше поздравлений с днём рождения на немецком — в нашей подборке по ссылке.


День рождения, тосты, гости, друзья, праздник

Универсальные тосты на немецком

  • Alles Beste zum Feiertag! — С праздником, всего наилучшего!
  • Frohes Fest! — С праздником!
  • Auf Ihr Wohl! — За Ваше здоровье!
  • Auf das Wolf Herrn (Frau)… — За здоровье господина (госпожи)…
  • Trinken wir auf den Erfolg unseres Vorhabens! — За успешное осуществление наших планов!
  • Auf unseren (Ihren) Erfolg! — За наш (Ваш) успех!
  • Trinken wir darauf, dass wir immer einen Grund zum Feiern haben! — Выпьем за то, чтобы у нас всегда был повод для праздника!
  • Lasst uns das Leben immer so genießen wie dieses Glas Wein! — Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина!
  • Trinken wir darauf, dass wir uns hier versammelt haben und dass wir uns öfter treffen! — Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались!


Праздник, друзья, молодежь, тост, день рождения

Смешные немецкие тосты

  • Sport ist Mord, nur Sprit hält fit! — Спорт — это убийца, и только выпивка поддерживает в форме!
  • Wasser macht weise, lustig der Wein. Drum trinken wir beides, um beides zu sein. — Вода делает нас мудрыми, а вино — забавными. Поэтому выпьем и то, и другое, чтобы обладать обеими качествами.
  • Lasst euch nicht lumpen, hoch mit dem Humpen! — Не будь лентяем, подними бокал выше!
  • Zwischen Leber und Nierchen passt immer ein Bierchen! — Между печенью и почками всегда найдется местечко для пива!
  • Genieße das Leben ständig! Du bist länger tot als lebendig! — Постоянно наслаждайся жизнью! С каждым днём ты больше мёртв, чем жив!

И напоследок один важный момент: в Германии есть два правила произнесения тостов, которые соблюдают все немцы. Во-первых, принято смотреть в глаза человеку в тот момент, когда вы чокаетесь бокалами. Во-вторых, когда вы поднимаете бокалы, нужно следить за тем, чтобы руки не перекрещивались с руками человека, с которым вы чокаетесь.


Если не соблюсти такие, казалось бы, странные правила, то можно стать несчастливым на целых семь лет! Верить в это или нет — решать вам, но мы вас предупредили ;)
 

 


Материал готовила
команда Deutsch Online







День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться