02.03.2019 10473

Модальные слова, глаголы и конструкции.


 
Выражение отношения: модальные слова и глаголы. Как выразить своё отношение к предмету? Как сказать о возможностях? Какие бывают модальные глаголы , и чем их можно заменить? Изучите разговорные приемы для всех уровней подготовки!

Для того, чтобы выразить своё отношение к предмету (да и к чему угодно) в языке существует такая категория, как модальность.Что же это такое и зачем разбираться в терминах?

Так как тема сложная, мы разбили её на небольшие кусочки, и пометили для разделов уровень владения языком, чтобы вас было проще всё освоить!

 
Модальность — это семантическая категория, с помощью которой говорящий передает своё отношение к предмету разговора или действию, заложенному в нем.

Звучит мудрено, не правда ли?

Если не обращать внимания на термины и попробовать объяснить попроще, то чтобы выразить свое отношение к чему-либо, человек должен знать:
слова (лексический уровень): модальные слова, наречия и модальные глаголы.
грамматику (грамматический уровень): разные наклонения глагола.

Давайте разберемся в каждой категории и приведем примеры!

МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА

По значению модальные слова делятся на пять групп:
— слова предположения и сомнения
— слова уверенности
— оценочные слова
— суммирующие и уточняющие слова
— слова согласия и отрицания

 
— Er kommt wahrscheinlich ein wenig später. / Вероятно, он придет немного позже.

 
— Ich gehe natürlich mit! / Конечно, я иду с вами!

 
Leider ziehst du um, ich werde mich nach dir sehnen. / Очень жаль, что ты переезжаешь, я буду скучать по тебе.

 
— Maria erzählt überhaupt niemandem, dass sie in Stuttgart studieren wird. / Мария совсем никому не рассказала, что теперь она будет учиться в Штутгарте. (В данном случае «überhaupt» относится к слову «niemand» и подчеркивает его значение: «абсолютно никому» не сказала).

Отдельно стоят слова согласия и отрицания:
ja (jawohl)/ nein
- да/нет,
keineswegs - ни в коем случае,
doch - Да нет же.

Ja, wir sind schon zu Hause. / Да, мы уже дома.

— Ich werde das keineswegs machen, denn es ist unsinnig. / Я ни за что этого не сделаю,потому что это бессмысленно.

Знаки препинания и порядок слов

Зачастую, слова, отвечающие за модальность, располагаются как в начале, так и в середине или в конце предложения, так же они могут быть обособлены (выделены знаками препинания, например, запятыми), если не включены в состав предложения, и не будут влиять на порядок слов.

Sicher, ich habe diesen Film gesehen. / Конечно, я видел этот фильм.

В противном случае, ставить запятую после модального наречия не нужно, но не забудьте изменить порядок слов.

 

— Bitte, keine Tränen! Vielleicht ruft er dich morgen an. / Пожалуйста, никаких слёз! Возможно, он еще  позвонит тебе завтра

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Небольшую, но очень важную группу в теме «модальность» составляют модальные глаголы.

 
У каждого из них есть свое значение, однако, система языка достаточно гибкая, поэтому вы можете встретить:
— модальные глаголы, выполняющие не свойственные им функции,
— иные языковые формулы, которые заменяют модальные глаголы.


Können

— у глагола есть три базовых значения, в которых он употребляется.

Объективная/ реальная возможность:
— Wir können nach Russland fahren, denn wir haben genug Geld. / Мы можем поехать в Россию, потому что у нас достаточно денег.

Способности субъекта (физические, творческие, психические):
— Ich kann nicht zur Party gehen, weil ich mich nicht so gut fühle. / Я не могу пойти на вечеринку, потому что чувствую себя неважно.

Разрешение (в разговоре):
— Frau Müller, wenn Sie schon keinen Kopfschmerz haben, dann können Sie aufstehen. / Госпожа Мюллер, если у Вас больше не болит голова, то вы можете вставать.

Dürfen

— этот модальный глагол помогает выразить разрешение или запрет.

— Du darfst meinen Nachtisch aufessen. Ich bin schon satt. / Ты можешь съесть мой десерт, я уже сыта.

— Der Brief darf nicht verloren gehen. / Письмо ни в коем случае не должно потеряться.

В том числе можно выделить устойчивые выражения
«man darf» - можно
и особенно частое
«man darf nicht» -нельзя.

Они употребляются как совет, предостережение или правила поведения в
определенных ситуациях.

Man darf zum Frühstuck Haferflocken mit den Früchte essen. / Можно есть на завтрак овсяную кашу с фруктами.

— Im Unterricht darf man nicht laut sprechen. / На уроке нельзя громко разговаривать.

Отметим, что в отличие от «sollen», глагол «dürfen» в словосочетаниях «man darf» и «man
darf nicht» декламирует общие правила, а не частную волю говорящего: что-то разрешено,
позволено, желательно и что-то запрещено.

Sollen

— передает значение необходимости и долженствования, причем всегда субъективные, исходящие от говорящего лица.

— Du sollst den Unterricht nicht versäumen, dann werden deine Noten wieder gut.  / Ты должен не прогуливать занятия, тогда твои оценки снова станут хорошими.

— Menschen sollen für Musik und Filme im Internet bezahlen, sonst verletzen sie die Urheberrechte. / Люди должны соблюдать авторские права и платить за музыку и фильмы в интернете.

Müssen

— глагол выражает необходимость действия, чаще всего объективную или осознаваемую самим субъектом.

— Ich muss zum Arzt gehen, denn mein Husten ist schon zu stark. / Мне нужно пойти к врачу, потому что мой кашель уже слишком сильный.

— Man muss viel arbeiten, um ein neues Auto zu kaufen. / Нужно много работать, чтобы купить новую машину.

Тут «müssen» — это не приказ, не совет, а именно констатация факта.

Wollen

— глагол передает желание говорящего, которое от «mögen» отличается большей настойчивостью и прямотой. Не «я хотел бы», а «я хочу».

— Ich will in Paris wohnen. / Я хочу жить в Париже. (И это не просто желание, а именно, намерение. Так оно и будет, раз «я этого хочу»).

— Eugen will nicht mich abholen, er hat mir meine Schuld noch nicht verzeihen. / Ойген не хочет встретить меня, он еще не простил мне мою вину.

В том числе со значением разрешения может употребляться и глагол, не входящий в разряд
модальных, — «lassen».

Laß mich ein wenig erholen. / Позволь мне немного отдохнуть.

— Hier läßt sich rauchen. / Здесь разрешено курить.

Mögen

— чаще употребляется при выражении настоящего времени — это Konjuktiv в
Präteritum «möchte».
В прошедшем времени чаще используется форма глагола «wollen».

— Er möchte einen Vortrag zum Thema «Klimawandel» vorbereiten. / Он хотел бы подготовить доклад на тему «изменение климата».

— Ich möchte nicht dieses Buch lesen, es ist so langweilig. / Я не хочу читать эту книгу, она такая скучная

Дополнительное значение модальных глаголов

В то время как некоторых выражения могут заменить в речи модальные слова или глаголы,
так же и сами глаголы могут приобретать другие значения. Например, отражать степени
уверенности в высказываниях.


 
Müssen — 100% — absolut sicher - абсолютно точно
Müsste — 90% — fast sicher - почти точно
Dürfte — 75% — wahrscheinlich - вероятно
Könnte — 50% — möglich - возможно

— Wer hat ja das gemacht? / Кто это же это сделал?

— Das muss Fritz sein, ich habe alles selbst gesehen. / Это Фриц, я сам видел. (100%)

— Das müsste Fritz sein, ich kenne ihn gut. / Должно быть это Фриц, я его хорошо знаю (и это
на него похоже).  (90%)

 

— Das dürfte Fritz sein, denn er hatte frei in dieser Zeit. / Это мог бы быть Фриц, он как раз бы
свободен в это время. (75%)

— Das könnte Fritz sein, aber das ist nur meine Vermutung. / Может быть это Фриц, но это
только мое предположение.(50%)

Иные смыслы глаголов sollen и wollen в косвенной речи

Косвенную речь в немецком языке можно передать многими способами, а вот отметить достоверность ее источника проще и лучше с помощью модальных глаголов sollen или wollen

Именно они подчеркивают проверенную информацию:

wollen, когда вы узнали что-то из первоисточника.
sollen позволяют вам снять с себя ответственность, если вы прочли чьи-то слова в журнале или услышали от кого-то постороннего.

—Mila soll ein neues Haus kaufen. / (Я услышал от соседей/ коллег, что) Мила покупает
новый дом.

— Mila will ein neues Haus kaufen. / (На днях я видела Милу, и она поделилась со мной,
что) Мила покупает новый дом.

Как видите, смысл в предложении остается прежним, однако меняется модальность, с
которой говорящий преподносит свои слова.
 

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Теперь поговорим о языковых формулах и конструкциях.
 
Иногда, модальность выражается с помощью сочетания haben/sein + zu Infinitiv.

 
Конструкции haben/ sein + zu Infinitiv в предложении передают отношение субъекта к обсуждаемой теме (то есть модальность)

В активном залоге чаще употребляется сочетание haben + zu Infinitiv, а в пассивном sein + zu Infinitiv.
Существует два основных значения, которые могут передавать эти конструкции.

Необходимость, вынужденность

—Ich muss mein Auto reparieren. / Я должен починить мою машину. = Ich habe mein Auto zu reparieren.

—Mein Auto soll repariert werden. / Моя машина должна быть починена. = Mein Auto ist zu reparieren.

Возможность или невозможность 

в большинстве случаев это применимо только к конструкции sein + zu Infinitiv в пассивном залоге

— Das Buch soll auf Deutsch und Englisch übersetzt werden. =  Das Buch ist auf Deutsch und Englisch zu übersetzen. / Книгу нужно перевести на немецкий и английский

НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛОВ

Напомним, что существует три наклонения глаголов:


Индикатив — это нейтральное изъявительное положение глагола, которое отражает основное действие, происходящее во всех трех временах.

— Anna macht das Praktikum im Bundestag./ Анна проходит практику в Бундестаге.

Вот модальность в изъявительном наклонении:

Wenn das Wetter am Wochenende gut wird, dann fahren wir in Alpen. / Если погода на выходных будет хорошей, то мы поедем в Альпы. В данном случае Индикатив передает модальность глагола «können», подчеркивая возможность.

— Ich kaufe die Tablette, wenn dein Magen wieder schmerzen wird. / Я куплю таблетки, если у тебя снова будет болеть живот. Можно рассмотреть этот пример как альтернативу глагола «müssen»: «я вынужден, должен буду это сделать ради тебя».

В том числе Индикатив может передавать предположения в сложноподчиненных
предложениях с подчинительным союзом dass:

— Ich vermute (hoffe, glaube, finde gut/ schltcht), dass die Menschen Wasser mehr, als Kaffee
trinken. / Я думаю, предполагают, надеюсь, хотел бы, чтобы люди пили воды больше, чем кофе. Подобные примеры отражают модальный смысл глаголов «wollen», «mögen» или «sollen» в значении «должно быть», что люди делают именно так.

Императив повелительное наклонение, которое формирует побуждение.

Komm! Es gibt keine Zeit zu warten. / Пошли! Нет времени ждать.


Конъюнктив (I, II) — это сослагательное наклонение глагола позволяет формировать условие, передавать чужую речь, а также выражать разные типы модальности.

В значении пожелания, например, в рецептах или инструкциях:

— Man nehme diese Arznei zweimal pro Tag. / Нужно принимать это лекарство дважды в день. В данном случае часто употребляется Konjunktiv I в значении модальных глаголов «sollen», «dürfen».

С идеей возможности и нереального желания:

Käme sie morgen, dann sägte ich, wie groß meine Liebe zu ihr ist. / Если бы она пришла завтра, то я сказал бы, как велика моя к ней любовь.

Hätte ich Zeit, führe ich mit dir nach Spanien. / Если бы у меня было время, то я поехал бы с тобой в Испанию.

Оба примера соотносимы по значению с модальным глаголом «können».

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

 

— Heutzutage kann man viele technische Hilfsmittel nutzen. / Сегодня можно использование множества технических средств, помогающих человеку. = Heutzutage ist man in der Lage viele technische Hilfsmittel zu nutzen.

— Ich kann nicht diese Ausstellung besuchen. / Я не могу посетить эту выставку. =  Ich habe keine Möglichkeit  diese Ausstellung zu besuchen.

Употребляя устойчивые выражения модальности, важно не упускать на письме «zu» перед
смысловым глаголом.



— Die Menschen müssen immer ihr Gehirn anstrengen. / Люди должны всегда напрягать свой разум. = Es ist verpflichtet, dass die Menschen ihr Gehirn immer anstrengen.



— Ich will meine Arbeit rechtzeitig erledigen. / Я хочу закончить работу вовремя. = Ich habe vor, meine Arbeit rechtzeitig zu erledigen.



— Man darf nur 8 Uhr pro Tag arbeiten. / В день разрешено работать только 8 часов. = Man hat Recht nur 8 Uhr pro Tag zu arbeiten.

— Die Kinder dürfen nicht ohne Erwachsene in einen Vergnügungspark gehen. = Es ist untersagt für Kinder ohne Erwachsene in einen Vergnügungspark zu gehen. / Детям не разрешается приходить в парк развлечений без родителей.



— Du sollst deine Mutter zurückrufen. / Ты должен перезвонить маме. = Es wäre besser, wenn du deine Mutter zurückruft.
 
В целом, стоит отметить, что модальность — это большая и сложная тема, которая предоставляет вам обширный спектр коммуникативных возможностей.


Если вы освоите базовые принципы передачи модальности в прямой и косвенной речи, то ваша речь станет более гармоничной и понятной на эмоциональном уровне, таким образом, вашим собеседникам будет проще различить ваш настрой (желания, сомнения или уверенность).

В том числе хорошее знание модальности улучшит ваше письмо, особенно, когда речь идет о докладах или эссе, когда важно выразить свою персональную точку зрения.
 
Сложные справочники изучала и классифицировала
Антонина Никулина, команда Deutsch Online

ПОПОЛНЯЕМ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС!

Модальные наречия

Глаголы, исполняющие роль модальных