Подпишись на нас          

Определенный и неопределенный артикли

Уровень А1

 

Время чтения: 8 мин



Определенный и неопределенный артикли: как правильно выбрать определенный или неопределенный артикль? В каких случаях его можно опустить? Какие есть исключения из правил?

В немецком языке не бывает просто дерева. Может быть либо ein Baum [айн баум] - одно (какое-либо) дерево, либо der Baum [дэа баум] - то (самое) дерево.

Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода).

Так как же всё-таки определить артикль, запомнить его и употребить правильно? Смотрите наше видео!

 

 
 

Различным родам соответствуют различные артикли:


 

Давайте рассмотрим примеры:

  • Gibt es hier in der Nähe eine Bar? – Есть ли здесь поблизости (один) бар?

Вы употребили неопределенный артикль, так как не знаете, что за бар и есть ли он вообще. Вам ответят:
  • Ja, ich kenne hier eine Bar. – Да, я знаю здесь (один) бар.

Это уже, конечно, вполне конкретный бар. Почему же употреблен неопределенный артикль? Дело в том, что неопределенный артикль может означать не только один какой-то (как в вашем вопросе), но и один из (как в ответе). То есть может выражать не только неопределенность, но и принадлежность частной вещи к общему понятию: Это один из баров. Кстати, о пяти лучших барах Мюнхена можно прочитать в нашей статье!


 

Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете:
  • Ist das eine Bar? – И это бар? И это один из баров?

На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает:
  • Ja, das ist eine Bar. – Да, это бар, это один из баров.

Ему нравится этот бар, и он добавляет:
  • Die Bar ist gut. – Этот бар хорош.

Здесь уже, как видите, определенный артикль.

Бесплатные уроки немецкого языка в Deutsch Online, баннер

Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль:
  • Unser Präsident ist ein Mensch wie du und ich. – Наш президент такой же человек, как ты и я.

Сравните:
  • Das ist der Mensch. – Это (тот самый) человек. (О котором мы уже говорили. Der – определенный артикль мужского рода.)

Здесь вы не называете, а указываете.
Правда, если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:
  • Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
  • Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
  • Ich bin Deutscher. – Я немец.
Но:
  • Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).

Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.

Хотите больше практики? Тогда наш День бесплатных онлайн-уроков - то, что вам нужно! Попробуйте и убедитесь, что онлайн-обучение эффективно и подходит абсолютно всем. Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас, позвонив по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный) или пройдите по ссылке для записи онлайн.

Кнопка записи

Кроме того, можно обойтись без артикля, если речь идет о чувствах, веществах и материалах, или просто о чем-то общем, неделимом и не поддающемся исчислению (то есть о том, о чем редко говорят одно какое-то или то самое):
  • Jeder Mensch braucht Liebe. – Каждому человеку нужна любовь.
  • Die Tasche ist aus Leder. – Эта сумка из кожи.
  • Ich habe Durst. – Я хочу пить. Дословно: у меня жажда (не одна жажда и не та жажда, а просто жажда).
  • Ich trinke Bier. – Я пью пиво.
  • Die Deutschen essen viel Schweinefleisch. – Немцы едят много свинины.
  • Wir haben Glück. – Нам повезло (дословно: мы имеем счастье).
  • in Zukunft – в будущем.

Сравните, однако:
  • Ich trinke ein Bier. – Я выпью одно (= одну кружку) пиво.
  • Ich esse ein Schweinefleisch. – Я съем одну порцию свинины.
  • Ich trinke das Bier. – Я пью (или выпью) вот это пиво.
  • Ich esse das Schweinefleisch. – Я ем (или съем) эту свинину.

 

Здесь мы имеем дело уже не с артиклями, а с самостоятельными словами, словами с собственным ударением.

Иногда артикль бывает нужен чисто формально, для прояснения падежа:
  • Ich ziehe Wein dem Wasser vor. – Я предпочитаю вино воде.
  • Unter dem Schnee – под снегом.
С определенным артиклем слово может быть употреблено не только если оно обозначает нечто конкретное, но и если имеет обобщающее значение, то есть обозначает совокупность конкретных вещей (общее, но в то же время делимое, поддающееся исчислению):
  • Der Mensch ist, was er isst. – Человек есть то, что он ест.

Aртикля может не быть при перечислении или в уже сложившихся речевых оборотах и в поговорках:
  • mit Weib und Kind – с женой и ребенком (или детьми) (то есть всей семьей).
  • in Familie und Beruf – в семье и в профессии (то есть на работе).
  • Ende gut – alles gut. – Конец – делу венец (дословно: конец хорошо – всё хорошо).
  • Zeit ist Geld. – Время – деньги.

А также в газетных заголовках, объявлениях, телеграммах, командах (для краткости):
  • Bankräuber nahm Kind als Geisel. – Грабитель банка взял ребенка заложником.
  • Einfamilienhaus zu verkaufen. – Продается дом на одну семью.
  • Hände hoch! – Руки вверх!

Опускается артикль и при назывании различных временных отрезков во фразах типа:
  • Es ist Abend. – Вечер (дословно: оно есть вечер).
  • Heute ist Mittwoch. – Сегодня среда.


Рекомендуем вам также ознакомиться с предлогами времени в нашей статье!

 

Перед именами определенный артикль, как правило, не нужен, так как они сами по себе обозначают определенные лица:
  • Auf Klaus ist Verlass. – На Клауса можно положиться (дословно: есть доверие).

Довольно часто в повседневном разговорном языке артикль все же ставится, что как-то оживляет речь:
  • Weiß jemand, wo der Klaus ist? – Знает кто-нибудь, где (этот) Клаус?

Артикль ставится перед фамилией во множественном числе, а также в том случае, если при имени есть определение:
  • Die Meyers sind eine glückliche Familie. – Майеры – счастливая семья.
  • die kleine Susanne - маленькая Сузанна.
  • der große Goethe - великий Гёте.

Что касается городов и стран, то они, в основном, обходятся без артикля:
  • Österreich (Австрия), Wien (Вена)…

Исключения их этого правила:
  • die Dominikanische Republik, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik.
  • der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Sudan, der Tschad, der Vatikan

За исключением этой небольшой группы страны и города – среднего рода. Обычно род не виден, поскольку нет артикля. Но если название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен:
  • das neue Deutschland (новая Германия), das schöne Paris (прекрасный Париж)…

И в завершение темы приведем таблицу изменения определенного и неопределенного артиклей по падежам:


 

Запомните: во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!

 
Информацию собирала
Команда Deutsch Online
     
 
 
 
 


 




День бесплатных
пробных
онлайн-уроков
Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

11 января
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться


Акция!
Повтори и учись дальше
При покупке группового онлайн-курса
немецкого языка от А1.2
видеозапись курса предыдущего
уровня (12 уроков) - в подарок!

Только до 21.11.2021
Выбрать курс

Количество мест ограничено!



Frohes neues Jahr!
3-5 января

Первый онлайн-марафон
немецкого языка
в новом году!

3 дня, 3 урока в прямом эфире
с преподавателем
Уровни: с нуля до B1


Стоимость участия - 500₽.
Количество мест ограничено!
Записаться


ПРОВЕДИ ЛОКДАУН С ПОЛЬЗОЙ

Только до 7.11
Дарим скидку 30%
на наши лучшие программы 2021 года
по промокоду November

Уровни: А1, А2, В1, В2
Выбрать курс

Количество мест ограничено!



Групповые
онлайн-курсы
с нуля до В2
Новые интерактивные
программы 2022 года

Немецкий по целям: переезд, работа
или личные дела, сдать экзамен или общаться
с носителем.

Студентам - скидка 50%
(по студенческому)
выбрать курс


АКЦИЯ
в Deutsch Online!

Только до 14.11.21!
Скидка 15%
при покупке полного уровня
группового онлайн-курса
немецкого


+ 4 урока разговорной
практики (по 60 мин) в подарок

промокод “Ракета”

Количество мест ограничено.
Записаться


Индивидуальные занятия по Zoom/ Skype с нуля до С1
Выбирайте свой темп обучения, занимайтесь в удобное время, с любого устройства

Новогодние подарки и скидки при покупке блока от 10 уроков!
Записаться



Самая чёрная пятница - в Deutsch Online!

СКИДКИ ДО 50%
И ПОДАРКИ ПРИ ПОКУПКЕ ГРУППОВЫХ
И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРОГРАММ

ДО 18:00 (МСК) 28.11
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1