Устойчивые выражения немецкого языка/ Feste Redewendungen und Ausdrücke / ab und zu = время от времени Alt und Jung = стар и млад an allen Ecken und Enden = на всех углах an Ort und Stelle = не сходя с места (тут же, на месте) Arm in Arm = рука об руку auf Biegen und Brechen = во что бы то ни стало, любой ценой auf immer und ewig = навечно auf Schritt und Tritt = на каждом шагу Auge um Auge, Zahn um Zahn = глаз за глаз, зуб за зуб aus nah und fern = отовсюду Bausch und Bogen = оптом, целиком bei Leib und Leben = под страхом смерти bei Nacht und Nebel = под покровом ночи bei Schnee und Regen = в снег и дождь bei Wasser und Brot = на хлебе и воде bei Wind und Wetter = в любую погоду, в ненастье bitten und flehen = просить и умолять blühen und gedeihen = цвести и процветать ehrlich und offen = честно и открыто einsam und allein = один-одинёшенек einsam und verlassen = одинокий и заброшенный für immer und ewig = на веки вечные ganz und gar = совершенно, совсем Geld und Gut = имущество, состояние Hand in Hand = рука в руке hart aber gerecht = строгий, но справедливый hegen und pflegen = холить и лелеять Heim und Herd = домашний очаг hier und jetzt = здесь и сейчас Himmel und Hölle = рай и ад hinter Schloss und Riegel = под замком, взаперти hoffen und bangen = бояться и надеяться im Großen und Ganzen = в общем и целом in der Kürze liegt die Würze = краткость-сестра таланта in Hülle und Fülle = в избытке, выше крыши in Lust und Leid = в горе и радости in Wort und Tat = словом и делом klipp und klar = ясно, недвусмысленно, без обиняков Kopf an Kopf = вплотную друг к другу kreuz und quer = вдоль и поперёк krumm und schief = вкривь и вкось kurz und bündig = коротко и ясно langsam aber sicher = медленно, но верно laut und deutlich = громко и чётко leicht und locker = легко и просто, без напряжения Lug und Trug = сплошной обман mit Ach und Krach = кое-как, с грехом пополам mit Glanz und Gloria = с блеском mit Hangen und Bangen = в страхе и ужасе mit Hängen und Würgen = с грехом пополам, едва-едва mit Haut und Haar = целиком (с потрохами) mit Herz und Hirn (Verstand) = умом и сердцем mit Leib und Seele = душой и телом mit Müh und Not = с натяжкой, едва-едва mit Rat und Tat = делом и словом mit Sack und Pack = со всеми пожитками mit Sang und Klang = с пением и музыкой mit Schimpf und Schande = с позором mit Stumpf und Stiel = с корнем mit Zähnen und Klauen = зубами и когтями mit Zittern und Zagen = со страхом и трепетом nach Lust und Laune = в своё удовольствие nach Strich und Faden = налево и направо nach und nach = постепенно, мало-помалу nach Wunsch und Willen = как заблагорассудится nackt und bloß = совершенно голый, в чём мать родила nie und nimmer = ни за что ohne Furcht und Tadel = без страха и упрёка Ruhe und Frieden = тишина и покой Ruhm und Ehre = честь и слава Rücken an Rücken = спина к спине schalten und walten = распоряжаться и господствовать schlank und rank = высокий и стройный schlicht und einfach = простой и скромный Schluck für Schluck = глоток за глотком Schritt für Schritt = шаг за шагом Schulter an Schulter = плечом к плечу Schutz und Schirm = защита и покровительство sengen und brennen = опустошать огнём и мечом Stein auf Stein = камень на камне sich drehen und wenden = изворачиваться Tag und Nacht = день и ночь toben und rasen = рвать и метать tot oder lebendig = живой или мёртвый über Stock und Stein = сломя голову, напролом um Leben und Tod = не на жизнь, а на смерть von Fall zu Fall = от случая к случаю vor Tau und Tag = ни свет ни заря Wange an Wange = щека к щеке weder Fisch noch Fleisch = ни рыба, ни мясо weit und breit = везде и всюду wie Kraut und Rüben = как попало, вперемешку zu Land und zu Wasser = на воде и на суше Zuckerbrot und Peitsche = кнут и пряник Zug um Zug = постепенно |
Статьи по темам:
Шпаргалка
Сейчас читают
Падение Берлинской стены 01.11.2024 Стихи на немецком с переводом: что у... 28.04.2024 24 Синонима глагола MACHEN 15.01.2024 Achtung перевод с немецкого на русск... 01.04.2024 Глаголы-перевёртыши в немецком 06.02.2024 Тест по немецким падежам: Akkusativ 20.09.2024 Teilzeit — неполная занятость в Герм... 14.02.2024 Как искать научные статьи на немецко... 08.01.2024 В чём разница между machen и tun 31.01.2024 Пасха в Германии 19.03.2024 |