01.09.2016 149019

«Как я провел лето» на немецком языке


Как я провел лето на немецком языке

Вот и подошли к концу три летних месяца, многие из нас возвращаются в школу/институт/на курсы (нужное подчеркнуть). А мы пока подготовили для вас статью, призванную упростить жизнь на первых порах.
 

Сегодня мы поговорим о том, как можно было провести лето и повторим словарный запас по этой теме.

1. Прежде всего, немцы называют этот период der Sommer (лето) или  die Sommerferien (летние каникулы). 

2. Так как пишем мы о том, что уже случилось, то использовать будем прошедшее время (Präteritum) или перфектное прошедшее (Perfekt). Präteritum, а это вторая форма глагола, корректен на письме и подчеркивает описательный характер. Perfekt же больше используется в разговорной речи, а на письме передает оттенок рассказа или беседы.  

3. Есть также важная грамматическая особенность, о которой стоит помнить: временные союзы wenn и als – "когда". Wenn говорит нам о том "когда", которое происходит регулярно, несколько раз, каждый раз. Als же повествует о единоразовом событии в прошлом. 

4. Формат эссе подразумевает написание связанного текста, высказывание мнения и пожеланий, а также оттенок душевности, поэтому приступая к написанию запаситесь набором выражений-клише  и вводных слов, а-ля "Ich hoffe, dass ...", "Ich denke, …", "Hoffentlich" и т.д.  Подборку таких выражений можно найти, например, здесь.

5. Необходимо также помнить грамматическую разницу между вопросами "где?" и "куда?."
"Где?" – WO? – требует после себя строго Dativ, а "Куда?" – WOHIN? – дополняется в Akkusativ.

 

Обговорив основные моменты написания эссе, перейдем к необходимому словарному запасу:

 

der Sommer – лето
die Sommerferien (Pl.) – летние каникулы
der Urlaub – отпуск
die Reise - поездка
im Sommer - летом 
 
 
Когда можно поехать на каникулы / в отпуск:
 
im Sommer / Herbst / Winter / Frühling – летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien – на каникулах
am Wochenende – на выходных
letzten Sommer / Monat – прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche – на прошлой неделе
letztes Jahr – в прошлом году
im letzten Urlaub – в прошлом отпуске
in den letzten Ferien – на прошлых каникулах
vor einem Monat – месяц назад
vor einer Woche – неделю назад 
 

Как долго можно быть на каникулах / в поездке / в отпуске:
 
einen Tag – один день
drei Tage – три дня
einen Monat – один месяц
zwei Monate – два месяца
eine Woche – неделю
drei Wochen – в течение трех недель  
 
ВАЖНО! Промежутки времени требуют Akkusativ.
 
 
Где можно провести отпуск / остановиться (Wo  =  Dativ):
 
Ich machte Urlaub… - Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. – Я был … в отпуске
in der Stadt - в городе
auf dem Land – в деревне
in den Bergen – в горах
am See – на озере
am Meer  - на море
im Ausland – за границей
im Ferienlager / Trainingslager – в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz – в кемпинге
in der Jugendherberge – в студенческом хостеле
im Hotel – в отеле
 
 
Куда можно отправиться в отпуск (Wohin = Akkusativ):
 
Ich bin nach / in … gefahren – я ездил в …
Ich fuhr / flog / reiste nach… / in… - я ездил, летал, путешествовал в…
in die Stadt - в город
aufs Land – в деревню
in die Berge – в горы
zum See – на озеро
an das Meer - на море
ins Ausland – заграницу
in das Ferienlager / Trainingslager – в летний / спортивный лагерь
auf den Campingplatz – в кемпинг
in die Jugendherberge – в студенческий хостел
ins Hotel – в отель
 
 
На чем можно поехать / кататься:
 
mit dem Auto – на машине
mit dem Zug – на поезде
mit dem Flugzeug – на самолете
mit dem Schiff – на корабле
zu Fuß - пешком 
 
 
Распространенные глаголы движения  и их три формы:
 
fahren – fuhr – (ist) gefahren – ехать / ездить
fliegen   flog – (ist)  geflogen   лететь / летать
gehen – ging – (ist) gegangen – ходить / идти 
 

 
Анна Райхе, Deutsch-online






Другие статьи категории «Изучение немецкого языка»: