13.02.2014 9076

Анне из Германии: «в России нет проблем, есть только приключения»


Многие из наших соотечественников уже живут или хотели бы жить в Германии. Сейчас эта страна является, наверное, одним из самых популярных мест для получения высшего образования за рубежом. 

 
А как обстоит ситуация с немцами в России? Есть ли они здесь? И если да, то что они тут делают? Как относятся к нашей стране? 
 
Все эти вопросы мы задали Анне - студентке отделения "Englisch, Russisch und Geschichte auf Lehramt" университета города Гейдельберг. Анне вот уже почти полгода живет и учится в Санкт-Петербурге. Она носит шапку-ушанку и прекрасно говорит по-русски.
 
Анне, как ты оказалась в России и чем ты здесь занимаешься?
 
Сейчас я учусь на философском факультете СПбГУ – это единственная программа обмена в моем университете в Гейдельберге с Россией, а так как русский язык – это моя специализация, я не могла не воспользоваться этим шансом. Всего программа длится 10 месяцев. Помимо учебы в университете я на общественных началах провожу занятия разговорного клуба «Sprachinsel» в Русско-Немецком центре встреч в Санкт-Петербурге. 
 
Почему ты выбрала именно русский язык для изучения?
 
Русский у меня был еще в школе – в качестве второго иностранного, для меня это было своего рода экзотикой: другой алфавит, все другое. Однако это было недолго: желающих учить русский было не так много, поэтому группу пришлось расформировать. В университете я, можно сказать, начала все с нуля, и вот уже 5 лет я изучаю русский язык и культуру. 
 
А почему именно Россия? Вообще в последнее время в Германии интерес к Восточной Европе растет. В 90-е годы сразу после воссоединения страны, конечно же, такого не наблюдалось, но сейчас все меняется. Критика России остается такой же сильной, как и всегда, но теперь многие студенты понимают экономическую перспективность связей с Восточной Европой в целом и Россией в частности. Среди славянских языков русский является самым большим, поэтому его изучение может стать хорошим стартом, и это открывает достаточно много возможностей в будущем.  
 
 
Это твой первый раз в России?
 
Нет, до того, как приехать сюда учиться, я 2 раза была тут: один раз я отмечала новый год в Санкт-Петербурге в 2010 году, а во второй раз я была участницей программы AIESEC в Омске в 2012 году. Там я помогала вести уроки немецкого языка в одной из школ, где он является первым иностранным языком. 
 
 
Это был прекрасный опыт, но, честно говоря, он немного разочаровал меня. Никто особо не интересовался тем, что происходило на уроке: ни учитель, ни ученики. Я пыталась как-то стимулировать детей, но энтузиазма у них было явно мало. Мои иностранные коллеги из Индии, Египта и Колумбии, преподававшие английский, казались более экзотичными, и были приняты теплее. Это немного обидно, но все-таки я рада, что смогла поработать там. 
 
Как ты думаешь, есть ли различия в школьной системе образования в России и в Германии?
 
Тяжело сказать. Я работала в школе всего 6 недель, этого мало, чтобы понять, как все обстоит на самом деле. И тем более, учительница немецкого проводила занятия примерно по такой же схеме, как они проходят в Германии. Очевидно, она жила там какое-то время. Однако некоторые различия я заметила. Например, мне удалось принять участие в праздновании Дня Учителя – такого праздника у нас нет. Мне даже подарили розу, и пироги в учительской тоже подняли настроение. Но в другое время в учительской я всегда сидела одна, у нас обычно там собираются учителя на переменах, пьют кофе и просто общаются. 
 
Вообще в Германии более сильна специализация в старших классах, да и отношение к изучению английского более серьезное. Но больше всего меня удивило наличие школьной формы – в той школе девочки всегда ходят в белых фартуках: в младших классах это мило, но вот старшеклассницы выглядят немного странно. Тема формы в Германии обсуждалась очень долго, но в итоге ее все-таки решили не вводить. 
 
А как отличается учеба в университете? 
 
О, разница очень большая! Самое главное отличие в том, что студенты с самого начала разбиваются на группы и учатся так до самого конца. Люди не меняются, это совершенно негибкая система. Для меня как для иностранки это сначала было очень тяжело. Немецкие университеты более ориентированы на индивидуальность и независимость. 
 
Несмотря на такую свободу студентов, в Германии все лучше организовано и структурировано. К тому же, постоянно происходит смена людей, а это помогает установить новые контакты. И формы контроля также сильно отличаются: у нас нет устных экзаменов, и с первого же семестра мы должны писать научные работы.  
 
Есть ли еще что-то, к чему ты до сих пор не можешь привыкнуть? 
 
Да, это в первую очередь угрюмость людей, на улицах не улыбаются. Для западноевропейцев это очень непривычно. Иногда мне нужно просто «анонимное дружелюбие на улицах». К тому же, иногда могут толкнуть и не извиниться. Мне это не очень нравится, хотя, возможно, я слишком много времени провела в Великобритании, где все постоянно извиняются за все. 
 
Это же один из стереотипов о России на Западе – отсутствие улыбок на улицах. Какие еще стереотипы о России, по-твоему, являются правдой?
 
Это так, еще говорят, что русские очень гостеприимные. И хотя это немного противоречиво, но это правда. Как только русского человека узнаешь поближе, он становится очень радушным. Для меня это типичная русская черта – сильное разделение жизни на личную и общественную. Насчет того, что все пьют водку, отчасти тоже правдиво: в Омске в автобусе почти всегда можно было увидеть пьяного человека. А вот насчет танцующих медведей с балалайками – это все сказки. 
 
Если говорить не о стереотипах, а просто о том, что меня больше всего поражает, то, во-первых, это огромное количество шуб из натурального меха на улицах. В Германии очень сильны движения по защите животных, поэтому у нас никто бы не осмелился выйти из дома в чем-то подобном. Это, конечно, не запрещено, но у рискнувшего человека явно могли бы возникнуть проблемы. А, во-вторых, это терпеливость людей. Вы никогда не жалуетесь. Недавно я услышала фразу: «У нас в России нет проблем, есть только приключения». По-моему, она идеально описывает отношение русских к сложным ситуациям. Это можно рассматривать с разных сторон, но для меня это в любом случает что-то новое и необычное, и это мне нравится. 
 
 
Какие у тебя планы на будущее? И связаны ли они с Россией?
 
Я бы хотела получить степень кандидата наук в области русской литературы, поэтому постараюсь сделать все, чтобы этого добиться. И в Россию, конечно же, я еще приеду!
 
Спасибо большое, Анне! Удачи в твоих начинаниях! 
 
Беседовала Кристина Захарова, Deutsch-online






Другие статьи категории «О Германии и немцах»: