02.02.2015 29749

10 забавных фактов о немцах


1. Воскресенье!

Это тот самый день, когда большинство из нас планируют разнообразные вылазки и шопинг. В Германии всё не так просто!

Воскресенье – это Ruhetag, то есть абсолютный релакс! Магазины не работают, шопинг-молы закрыты, а в небольших городках будет даже не таки просто найти открытый ресторанчик. Это правило профсоюзов. В Германии даже можно услышать историю, как один из владельцев вино-водочного киоска, приносившего воскресный доход, вынужден был оформить свой магазинчик как музей (музеям работать можно).

Совет: если вы попали в Германию в воскресенье и наблюдаете картину абсолютной тишины, то ищите главный вокзал или железнодорожную станцию: есть вероятность, что там что-то будет открыто.
 

2. Переезд

Страшнее, чем пожар! Но только не для немцев. Немцы привыкли всё делать основательно, в том числе и менять жилье. Не удивляйтесь, если въехав в новую квартиру, вы не найдете там ни стола, ни стула, ни даже кухни!

Да-да, кухню тоже принято увозить с собой :)

Совет: уточняйте все детали заранее.
 

3. Вода

В большинстве городов Германии водопроводная вода вполне пригодна для питья, но если вы закажете воду (Wasser) в ресторане, то вам принесут минеральную воду с газом (mit Gas) или без газа (ohne Gas), в общем, такую воду, которая до этого была в бутылке.

Никому и в голову не придет пойти и налить вам кувшин воды из крана или из кулера.

Совет: если вам все-таки нужен графин бесплатной воды, то следует заказывать «водопроводную воду» (Leitungswasser).
 

4. Спасибо – пожалуйста

Эти слова употребляются не только, чтобы выразить благодарность! Они также означают согласие или отказ. Если вам предлагают что-то ненужное, достаточно сказать «Danke», и это будет означать «нет, спасибо».  

Таким образом, чтобы получить больше нужных вещей, соглашайтесь – «Bitte!». Например, официант в ресторане предлагает еще кружку пива: «Danke!» — «нет», «Bitte!» — «да».

Совет: от немецкого пива не отказывайтесь!
 

5. Abendbrot

Переводится как «ужин». Вечерний хлеб, если точнее, интересно, да?

В настоящее время довольно много немцев едят на ужин... хлеб. С сыром, ветчиной, овощами, зеленью.

Может быть им лень готовить после работы? Или просто привыкли? А может быть просто не хотят плотно кушать перед сном, вот и довольствуются таким «перекусом».

 

6. Денглиш

Не секрет, что немецкий и английский языки находятся в одной группе, а значит, достаточно близки. Английский язык крайне распространен в Германии: легко учится и часто используется. Существует даже такой термин как «денглиш» — употребление англицизмов и мнимых английских слов в немецком языке.

«Das ist unbelievable», «Du bist voll crazy» и так далее — все это можно услышать на улицах немецких городов повсеместно. Стоит заметить, что в последние годы наблюдается тенденция возвращения к чистому немецкому языку.
 

7. Freikörperkultur (FKK)

Дословно: культура свободного тела. Речь о нудистах. Да, в Германии у нудистов есть отдельные места отдыха и пляжи. Но что действительно удивляет туристов, так это поведение в немецких саунах, которые по всей стране являются частью FKK.

Во-первых, сауны бывают двух видов: общие и раздельные (только для женщин или для мужчин). Ну а во-вторых, абсолютный моветон появляться в сауне, какая бы она ни была, одетым (в плавках/полотенце) – это не вежливо по отношению к другим посетителям, о чем часто напоминают таблички у входа.
 

8. Помедленнее, пожалуйста, я записываю

Немецкий речевой аппарат не натренирован выговаривать букву «Ы». Да, это правда. Те немногие немцы, кто сегодня отваживается учить русский язык, вынуждены выговаривать буквы «Ы» через дифтонг, например,  ты – tui, мы – mui и так далее. 

Забавно, но в английском языке немцам крайне тяжело дается слово «Squirrel» — белка, чему есть масса подтверждений на Youtube, например:
 
 

9. Пошутим?

Звучит странно, но немецкое чувство юмора не близко большинству народов Европы, поэтому истинно немецкие комедии не пользуются таким спросом, как например, американские.

Немецкий юмор принято считать «черноватым», хотя бесспорно общечеловеческий юмор немцам тоже не чужд.

Например, немцы смеются над блондинками:
 
 

10. Мусор?

Никого не удивит, если мы скажем: «Немцы – передовики в вопросе сортировки мусора». Это общеизвестный факт. Но знаете ли вы, как немцы поступают с бутылками? Выбрасывают их в контейнеры с надписью «стекло» и «пластик»?

Иногда да, но чаще они сдают стеклотару (а также пластик и жестянки). По всей стране установлены автоматы по приему использованных бутылок, такие агрегаты можно найти в магазинах, где эти соки-воды продают. Если сдавать бутылки в магазин, можно купить новые напитки дешевле, так как в цену входит так называемый «Pfand» (залог), вернув который, можно сэкономить. В барах обычно действует та же система скидок.

В Германии даже есть люди, которые ежегодно зарабатывают свое «состояние» путем сбора бутылок и банок после open-air’ов и фестивалей.

Совет: Если вы часть покупаете воду или пиво – сдавайте тару, приобщайтесь к немецкому духу экономии.
 
Анна Райхе, Deutsch Online






Другие статьи категории «О Германии и немцах»: