Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
  Немецкий в соцсетях          

Главная » Видео » Немецкий язык для уровня А1


30 Немецких глаголов, чтобы начать говорить

00:09:11

Описание материала:

В каждом языке есть слова, которые употребляются чаще остальных. И сегодня специально для тебя мы приготовили список самых часто используемых глаголов немецкого языка! Ставь лайк и сохраняй это видео, чтобы не потерять этот список!

Двумя самыми главными глаголами немецкого языка являются «haben» – иметь, и «sein» – быть.

В русском языке мы не говорим: «Я есть студент». А в немецком сказуемое должно быть прям обязательно. Для этого и нужен «sein»: Ich bin Student. То же самое и с «haben». Мы не говорим «я имею сегодня лекцию», а немцы говорят: Ich habe heute einen Vortrag.

Еще одно частое применение этих глаголов – при образовании Partizip II, то есть причастия второго вида, третьей формы глагола. С «sein» мы преобразуем глаголы движения и еще некоторые другие, а с «haben» – все остальные.
Ich bin nach Hause gekommen. – Я вернулся домой.
Ich habe dieses Buch gelesen. – Эту книгу я читал.

Еще очень важно знать основные глаголы, скажем так, жизнедеятельности:

(1) И первый такой глагол в нашем списке – это leben – жить.

Wo leben Sie? – Где Вы живете?

(2) Следующий глагол – hören – слышать или слушать.

Ich habe jemanden sagen hören, dass… – Я слышал, как кто-то сказал, что…
(3) Кстати говоря, sagen – сказать.

У sagen уйма синонимов: и erzählen, и всем известный sprechen, и reden. Разница не особо велика.

Sprechen – мы изучаем еще в школе. Это, скорее, наиболее формальный вариант слова «говорить». Обычно его используют в контексте способности: Ich spreche Deutsch – я говорю по-немецки. Ну, то есть – я умею говорить.

Sagen чаще всего выражает сам процесс разговора или какие-то конкретные слова. Sag mir, was du denkst? – Скажи мне, что ты думаешь?

Erzählen в основном используют, когда мы о чем-то рассказываем. Истории или сказки – не важно! Erzähl mir keine Märchen! – Не рассказывай мне сказки!

В некоторых учебниках сказано, что reden – это обмен информацией. Ich rede mit dir! – я с тобой говорю! Но вообще, он мало чем отличается от sagen.

И это еще не все братья-синонимы! Но давай пока ограничимся этим набором.

(4) Следующий наш глагол – это sehen – видеть, смотреть или замечать.

Ich sehe dich – я тебя вижу.

(5) Essen – есть, в смысле кушать.

Möchtest du was essen? – Не хочешь перекусить?
Кстати, «готовить» по-немецки – kochen. Он же значит «варить», при чем не обязательно еду. Поэтому, если будешь смотреть «Во все тяжкие» на немецком ты довольно часто будешь слышать этот глагол.

И давай сразу выучим еще один важный глагол потребления: trinken – пить.
(6) И последний из этой категории на сегодня – denken – думать. Denke mal darüber nach – подумай об этом.

Часто в разговоре тебе придется выражать свое отношение к чему-то. На первое время для этого тебе понадобятся следующие глаголы:

(1) gefallen – нравится. Он употребляется почти для всего, кроме действий. Du gefällst mir – ты мне нравишься.
Но еще можно сказать «мне нравится» с глаголом «mögen». Ich mag dich – это тоже «ты мне нравишься».

(2) Повышаем градус: lieben – любить. И самые популярные три слова во всем мире по-немецки звучат так: Ich liebe dich – я тебя люблю.

(3) Следующий глагол тоже можно в каком-то смысле отнести к глаголам отношения:

Kennen – знать. Его мы используем, если говорим о человеке, которого знаем; о чем-то, что лично видели или делали сами; и в конструкции с существительным без предлога. Ich kenne dieses Gefühl – мне знакомо это ощущение.

Есть еще глагол wissen, который на русский язык тоже переводится как «знать». Wissen употребляется в несколько других ситуациях:

если мы владеем какой-то фактической информации, которую мы получили откуда-то извне, а не личным опытом;

если мы используем в предложении слова es, das, nicht, etwas, nichts, viel, wenig или genug;

если мы после этого глагола идет предлог, а затем существительное;
и, если мы используем выражение вроде «Ich weiß, dass…» – «я знаю, что…» или «Weißt du, wer…» – «Знаешь ли ты, кто…».

Для начала общения тебе этого вполне хватит, а рассказывать, что ты ненавидишь при первой встрече, надеюсь, тебе не понадобиться.

Теперь поговорим о взаимодействии. Тут нам тоже понадобится четыре-пять вежливых глаголов:

(1) entschuldigen – извиняться или извинять.
Du musst dich nicht entschuldigen – тебе не нужно извиняться.
(2) bitten – просить, а bitte, кстати, – это «пожалуйста».
Ich bitte um deine Hilfe – я прошу твоей помощи.
Не перепутай с глаголом bieten – предлагать!
(3) antworten – отвечать. Хороший способ выучить сразу много слов – учить антонимы парами. Поэтому добавляем к этому слову глагол fragen – спрашивать. Antworte mir sofort! – ответь мне немедленно!
(4) И еще одна пара: nehmen – брать и geben – давать.
Was soll ich mitnehmen? – что мне стоит взять с собой?
Gib mir deine Hand – дай мне руку.

Теперь пробежимся по глаголам действия:
(1) machen – делать.
Was machst du? – «чем занимаешься?» или «что делаешь?».
(2) gehen – идти. Он, как и его русский перевод, употребляется не только в значении ходьбы ногами. Wie geht es dir? – Как идут дела?
Кстати, не перепутай с глаголом kommen. Gehen мы используем в значении «уходить», а kommen, наоборот, приходить.
(3) Ну и, говоря о глаголах передвижения, надо сказать о слове fahren – ехать, и fliegen – летать.
Sie wollte in den Urlaub fahren – она собирается ехать в отпуск.
(4) anrufen – звонить. Ich rufe dich morgen an – я позвоню тебе завтра.
(5) warten – ждать. Ich werde auf dich warten – я буду ждать тебя.
(6) Еще одно немецкое слово, которое известно тем, кто даже не учит немецкий – arbeiten – работать. Ich muss heute arbeiten – я должен поработать сегодня.
(7) А вот слово-спасалка для тех, кто первым иностранным учил английский, а потом уже немецкий: beginnen – как считаешь, что это? Правильно! «Начинать». Du kannst beginnen – Можешь начинать.
(8) Machen мы с тобой уже выучили. А вот если прибавить к этому слову приставку «auf», то получится «открывать» – «aufmachen». Würdest du bitte aufmachen? – Можешь открыть, пожалуйста?
(9) finden – находить. Wir werden einen Ausweg finden – мы найдем выход.
А его антоним: suchen – искать. Viel Glück bei der Suche! – Удачи в поиске!
(10) И вдогонку еще одна пара:
kaufen – покупать. А если добавить приставку «ver» получится слово «продавать» – verkaufen. Ich verkaufe mein Auto – я продаю свою машину.
(11) lesen – читать. Kannst du Gedanken lesen? – Ты умеешь читать мысли?
(12) schreiben – писать. Er schreibt mir jeden Tag – он мне каждый день написывает!
(13) lernen – учить. Ich lerne Deutsch – я учу немецкий.
(14) И последний на сегодня глагол-действие – spielen – играть. Ich spiele Gitarre – я играю на гитаре.

 
Самые популярные


Материалов за текущий период нет.
 
День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться