09.07.2018 8144

Как подтвердить диплом в Германии





Хотите подтвердить диплом в Германии? Как оценить свои шансы на успех, какие документы нужно собрать, куда обращаться, сколько это стоит, как сделать всё максимально быстро и не переплатить! Реальная история нашей читательницы в этой статье.



Я лично прошла этот квест, а сегодня обнаружила в почтовом ящике заветные документы! Поэтому, спешу поделиться с вами своей историей с успешным концом, рассказать о том, как нужно действовать, и как не нужно, чего ожидать и сколько всё это стоит.

Для начала немного о себе: я гражданка России, в государственном университете получила степень бакалавра «Реклама и связи с общественностью», в 2018 получила полное (не частичное) признание (Zeugnisbewertung) степени бакалавра министерством образования Германии (KMK – Kultusministerkonferenz www.kmk.org, die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) ).
 
Перед тем, как я опишу порядок действий в общем и расскажу поподробнее на своем примере, обращаю ваше внимание на то, что существуют два понятия:
Zeugnisbewertung признание, «оценка соответствия уровня образования» и
Anerkennung признание, «подтверждение квалификации».  

Инструкция по подтверждению. 8 важных шагов

1. Зачем это вообще нужно:

В первую очередь нужно определиться с целями (для устройства на работу или для продолжения образования).

Для устройства на работу не все специальности требуют подтверждения (Anerkennung), из обязательных, так называемые reglementierte Berufe: врачи и прочие (подробнее можно посмотреть на сайте, посвященном образованию ).
Так называемые nicht reglementierte Berufe, не требуют признания/подтверждения квалификации (Anerekennung), но могут получить признание/оценку соответствия Zeugnisbewertung, что в теории улучшит шансы соискателя на получение работы.


Как было у меня:
В моем случае не было необходимости получать Anerkennung, но, памятуя о том, что старушка Европа бюрократична до мозга костей, я решила, что иметь немецкий документ лучше, чем его не иметь. К тому же, Германия славится порядком, а значит, немецкое признание моего образования пригодится, если я решу переехать в другую европейскую страну.

2. Какие ВУЗы принимаются автоматом?

Да, тут значение играет и то, какой конкретно ВУЗ вы закончили. Для того, чтобы узнать о репутации ВУЗа, нужно зайти на сайт и найти в списке свое учебное заведение.
Если напротив стоит H+, значит, университет/колледж аккредитован и можно надеяться на признание, если H-, то, к сожалению, шансов на признание нет.
Бывает и так, что +/-, это значит, что некоторые специальности признаются, некоторые – нет.



Как было у меня:
Я зашла на этот сайт чисто формально, так как была уверена, что мой университет аккредитован, и не ошиблась, но всегда лучше перепроверять (инспекции в российских высших учебных заведениях, если не ошибаюсь, проходят раз в 5 лет, и, к сожалению, бывает так, что альма-матер, не получив сертификатов, старается умолчать об этом. В нашем городе так случилось с одним экономическим институтом, когда на выпуске студенты узнали, что их дипломы не гос.образца).


3. Уточняем шансы

Проходите по ссылке и ищете свою специальность, чтобы узнать примерно (!), сколько вам могут признать (полностью или только несколько семестров).
 
Тут надо уточнить, что если своей специальности, степени там не нашли - не бойтесь. Там, например, очень мало бакалавров пока что (в России не так давно эта система), поэтому даже если не нашли "себя" в списке, это толком ничего не значит.
Плюс, данные в поисковике занесены либо на немецком языке, либо на русском латиницей, что создает путаницу. 

Поэтому на данном этапе главное, чтобы у учебного заведения был статус Н+ (см.п.2).

Как было у меня:
Моего бакалавриата, например, в списке указано не было, но, как и предполагалось, это всего лишь значило, что я первая, кто обратилась в KMK с таким образованием.


4. Сколько это стоит

Рассчитываете свой бюджет (на апрель 2018 стоимость (пошлина) на Zeugnisbewertung - 200 Евро). В зависимости от того, какое именно признание вам нужно, сумма может отличаться 
Если вы уже живёте в Германии и получаете пособие ALG II, то Jobcenter может перенять расходы и оплатить подтверждение диплома за вас. Об этом нужно поговорить с вашим консультантом.


5. Какие документы надо предоставлять?

В зависимости от профессии (см.п.1) ищете на сайте список документов на Zeugnisbewertung или Anerkennung. Там всё подробно указано. Как минимум вам понадобятся:

* Заполненное заявление
* Нотариально заверенный диплом и приложения к нему
* Нотариально заверенные копии переводов
* Просто копия аттестата
* Справка о форме обучения
* Копия удостоверения личности (паспорта)
* Копия диплома о среднем профессиональном образовании, если таковой имеется
* Копия документов о смене фамилии, если это с вами происходило

Нужно сказать, что пару лет назад Германия, из-за нехватки квалифицированных специалистов, упростила процесс признания медицинского образования, поэтому я всех свои друзей-медиков , которые не могут устроиться в России, подстрекаю учить немецкий язык и приезжать сюда работать.

Как было у меня:
Мой бакалавр «требовал» всего лишь Zeugnisbewertung, а вот моя приятельница из Сербии – детский врач – была вынуждена получать Anerkennung, что хлопотнее, зато собрав все документы (в том числе языковой сертификат уровня В2), она прекрасно устроилась на работу.


6. Заполняем заявление

Если все документы есть, то на этом же сайте заполняете здесь формуляр (Antrag).

Будьте аккуратны при заполнении!
Особенно относительно названия специальности, моя подруга из России «потеряла» деньги (сумма не возвращается, если вами при заполнении была допущена ошибка), т.к. неправильно соотнесла специальности в России и Германии: в России она была фармацевтом (продавала лекарства в аптеке), а фармацевт в Германии – это совершенно другая специализация. Соответственно ей пришел отказ, и пришлось заново отправлять запрос и платить пошлину. Перепроверьте себя!






7. Делаем перевод документов

Следите, чтобы переводы ваших доков были только от аккредитованных переводчиков. В среднем перевод пакета документов с русского на немецкий стоит 40 евро. Но следите за переводчиками.



Как было у меня:
У меня был неприятный случай, когда переводчик дисциплину «копирайтинг» перевел как copiraiting, вместо copywriting. Мужчина преклонных лет знал отлично русский и немецкий, но не английский.


8. Наберитесь терпения

Спустя несколько дней на электронную почту приходит счет. Оплачиваете и ждете. Сроки рассмотрения и подтверждения бывают разные.


Как было у меня:
Мне заветный конверт с сертификатом, на котором стоит «Der ausländische Abschluss entspricht einem deutschen Hochschulaabschluss auf Bachelor-Ebene.» пришел через 2 недели после оплаты. Согласитесь, ждать пришлось недолго, учитывая, что мне еще пришел запрос на дополнительную справку с университета о форме и длительности обучения (когда я получала диплом в России, то просила не указывать форму обучения, так как начинала на очной, а заканчивала на заочной).
Пример бумаги о подтверждении диплома выглядит так:

Внимание!
Не надейтесь на «авось», но перепроверяйте всю информацию по статусу своего учебного заведения. 

Не ищите дешевого переводчика, но того, у которого есть лицензия.

При заполнении формуляра не доверяйте онлайн-переводчику, но перепроверяйте в поисковике – гугл/яндекс/итэпэ в помощь.

Не забывайте почаще проверять почту.

Не бойтесь, у вас всё получится! 

Всем удачи и исполнения заветных желаний Также благодарю школу Deutsch Online, которая помогла мне в изучении немецкого для получения сертификата TestDaF
 
Дарья Левина, специально для Deutsch Online