Чтение букв и буквенных сочетаний


Обратите внимание на то, что двойной ss часто пишется как ß.

Примеры:

Blaß, Füße, Mußte, Flüsse. Сейчас это устаревшая форма, сегодня немци используют вместо ß обычное ss

Th - произносится как простой звук т. Это сочетание встречается только в словах иностранного происхождения: Apotheke, Hypothek, Thymian, These.

Tion - произносится как цион.

Dsch - произносится как -дж. Используются довольно редко в некоторых словах иностранного происхождения: Dschungel, Dschihad, Dschunke.

Tsch - произносится как -ч. Например, Deutschland, Matsch, tschüs.

Q - В отдельных словах пишется буква q в буквосочетании qu, которое читается как kw, например: Quelle "источник".

Sch - читается как ш.

Ch - читается как х.

А теперь ВНИМАНИЕ! Очень важная буква!

Долгота гласной обозначается на письме следующим образом:

1) буквой h, например: ah;эта буква не читается и называется немым h.

2) удвоение буквы обозначающей гласный звук, например: Aa; эти две буквы читаются как один звук - долгое a; на письме удваиваются только a, e, o - aa, ee, oo. Таким образом, буква гласного читается как долгий звук, если после нее стоит буква h или если она удвоена.

Например: Geht ( гээт), stehe (штее), ihre (иирэ).

Учим дальше!

Ei - читается как АЙ (eins - айнс, zwei- цвай, drei- драй).

Eu и äu - читается как ОЙ (neun - нойн, heute - нойтэ).

Я думаю, этого достаточно для того, чтобы начать полноценно читать на немецком. Дальше текст для тренировки.

Das Alphabet

Die Schüler lerne das Alphabet. Die Schüler sind fleißig. Die Lehrerin fragt: "Wieviel Buchstaben hat das Alphabet?" Die Schüler zählen die Buchstaben und antworten: "Das Alphabet hat 26 (sechsundzwanzig) Buchstaben. 20 (zwanzig) Konsonanten und 6 (sechs) Vokale.

Надеюсь, верно прочитали буквосочетания выделенные красным и синим цветом? Текс про немецкий алфавит, если есть желание можете взять словарик и перевести. Тем более перевод не займет так много времени.

Теперь прочтите второй текст. И читайте как можно больше, чтобы научиться правильно и бегло читать.

Die deutsche Küche (Essen und Trinken)

Die deutsche Küche hat keinen besonders guten Ruf, jedenfalls wenn man dabei an das Alltagsessen denkt, das in vielen Gaststätten und Kantinen gereicht wird: fett, schwer, kohlehydratreich und sonst nichts. Man hat gesagt, unter den Völkern Europas würden die Franzosen beim Essen am meisten auf Qualität achten, die Deutschen am meisten auf Quantität und die Engländer am meisten auf die Tischmanieren.

Es stimmt zwar nicht, dass die Deutschen ständig etwas in sich hineinstopfen, aber wenn sie einmal angefangen haben, etwas zu essen, dann hören sie so schnell nicht wieder auf. Die Dinge immer ein wenig zu übertreiben, ist eine häufig anzutreffende deutsche Angewohnheit, nicht nur, wenn es ums Essen geht.

Inzwischen sind sich aber viele Deutsche über die gesundheitlichen und ästhetischen Folgen ihrer Ernährung im Klaren. Wenn man den einschlägigen Berichten, Diätvorschlägen, Ernährungstips und Kochrezepten vor allem in den illustrierten Glauben schenken darf, so geht es heutzutage beim Essen nur noch um die Gesundheit („Essen Sie sich gesund!") und keineswegs um Genuss oder gar die Befriedigung eines Hungergefühls. Aßen die Deutschen früher dreimal soviel Kartoffeln wie beispielsweise die Briten, so essen sie heute nur noch zweimal soviel gesundes Obst und ballaststoffreiches Gemüse. Lebensmittel mit dem Namenzusatz „Bio-„ oder „light" sind die Renner in den Supermärkten und verkaufen sich wie von selbst an diejenigen Deutschen, die sich vielleicht dann doch noch Häppchen mehr gönnen wollen („Du darfst!"), aber das, bitte schön, mit gutem Gewissen. Dazu gibt es dann sogar Mineralwassermarken mit dem Zusatz „light" – na, wohl bekomm es.

На этом закончу второй урок. Выучите буквенные сочения, потому что на следующем уроке мы начнём учить первые слова.