Das Wichtigste in Kürze - Самое важное вкратце

das Telefonbuch (-er) - телефонная книга

Ich brauche ein Telefonbuch.

Мне нужна телефонная книга.

Meine Telefonnummer ist

Мой номер телефона ...

131448 (dreizehnvierzehnachtundvierzig), die Vorwahl ist 0251 (null zwei fünf eins)

(тринадцать-четырнадцать-сорок восемь) код - 0251 (ноль два пять один)

die Auskunft

справка

das örtliche Telefonbuch

местная телефонная книга

das Ortsgespräch (-e)

местный телефонный разговор

das Ferngespräch (-e)

международный телефонный разговор

Hallo!

Алло!

Mit wem spreche ich?

С кем я говорю?

- Hier ist Herr Schmidt!

- С г-ном Шмидтом!

Bleiben Sie bitte am

Не кладите, пожалуйста,

Apparat!

трубку!

Bitte warten!

Пожалуйста, ждите ответа!


verbinden

соединять

Verbinden Sie mich bitte mit Herrn Müller.

Соедините меня, пожалуйста, с г-ном Мюллером.

Ich möchte Herrn Müller sprechen.

Я хотел бы поговорить с г-ном Мюллером.

besetzt

занято

der Anrufbeantworter (-)

(телефонный) автоответчик

das Fax-Gerät (-e)

факс

faxen

передавать по факсу

der Tarif (-e)

тариф

der Ortstarif

местный тариф

7 Post - Почта

die Postamt (-ämter)

почтамт

Verzeihen Sie, wo ist das Postamt?

Извините, где почта?

der Schalter (-)

окошко

Bekomme ich an diesem Schalter Briefmarken?

Могу ли я купить почтовые марки в этом окошке?

der Brief (-e)

письмо

der Briefumschlag (-e)

конверт

die Postkarte (-n)

открытка

der Einschreibebrief (-e)

заказное письмо

die Adresse (-n)

адрес

die Anschrift (-en)

адрес


Wie lautet Ihre Adresse?

Какой у вас адрес?

- Ich wohne in Potsdam, Königsstraße 11

- Я живу в Потсдаме, Кенигштрассе 11.

der Empfanger (-)

получатель

die Straße (-n)

улица

die Hausnummer (-n)

номер дома

die Postleitzahl (-en) PLZ

почтовый индекс

der Bestimungsort (-e)

место назначения

der Absender (-)

отправитель

die Briefmarke (-n)

почтовая марка

Zehn Briefmarken zu einem Euro, bitte.

Пожалуйста, 10 почтовых марок, стоимостью по однму евро.

Fünf Briefmarken zu zwei Euro, bitte.

 

Пожалуйста, 5 почтовых марок стоимостью по два евро.

Eine Briefmarke für diesen Brief nach Rußland, bitte.

Пожалуйста, почтовую марку для этого письма в Россию.

der Briefmarkenautomat (-en)

автомат для почтовых марок

das Päckchen (-e)

пакет (посылка) малого веса: (посылка) бандероль

das Paket (-e)

посылка

die Paketkarte (-n)

квитанция на (почтовую) посылку

Haben Sie die

Вы заполнили квитанцию

Paketkarte ausgefüllt?

на (почтовую) посылку?

- Ja, hier ist sie.

- Да, вот она.

Das Paket kostet sieben Euro.

Посылка стоит семь евро.


der Briefkasten (-)

почтовый ящик

Briefträger

Почтальон

Ich habe eine Nachnahme für Sie.

У меня для Вас почтовое отправление наложенным платежом.

das Postfach

почтовый (абонементный) ящик





Если вы знаете еще слова по этой теме, пишите в комментарии, мы добавим их ;)