Помогите пожалуйста написать про маю первую учительницу..... На русском Моя первая учительница Снапко Марина Николаевна. Она учительница истории и учит нас шесть лет. Марина Николаевна очень хороший учитель, ведь все доступно и ясно объяснит и поможет в трудную минуту. Мы к ней очень привыкли и стали как одна маленькая, дружная семья... Ведь нас в классе всего лишь четыри человека... А вот как в переводчике. Mein erster Lehrer Snapko Marina Nikolajewna. Sie ist ein Geschichtslehrer und lehrt uns, sechs Jahren. Marina N. sehr guter Lehrer, denn alles ist zugänglich und eindeutig erklären und helfen in schwierigen Zeiten. Wir sind sehr daran gewöhnt und wurde wie ein kleines, enges Familie ... Nach unserer Klasse, nur vier Menschen ... Исправьте пожалуйста мои ошибки...
Сообщение отредактировал dashachernickaya - Четверг, 25.10.2012, 23:18
Mein erster Lehrer Snapko Marina Nikolajewna. Sie ist ein Geschichtslehrer und lehrt uns, sechs Jahren. Marina N. sehr guter Lehrer, denn alles ist zugänglich und eindeutig erklären und helfen in schwierigen Zeiten. Wir sind sehr daran gewöhnt und wurde wie ein kleines, enges Familie ... Nach unserer Klasse, nur vier Menschen ...
Самый важный элемент немецкого предложения - глагол. Он всегда нужен. В русском глагол "быть" не очень важный, но в немецком обязательно надо употреблять его.
Meine erste Lehrerin ist Marina Nikolajewna Snapko.
В немецком мы не называем женщины "Lehrer" и так далее. Почти всегда есть женская форма. Ещё, мы не ставим фамилию в первом месте.
Sie ist Geschichtslehrerin und lehrt uns seit sechs Jahren. Marina Nikolajewna ist eine sehr gute Lehrerin, denn sie erklärt alles verständlich und deutlich und hilft in schwierigen Momenten.
Мы бы никогда не назвать учительницу именем и отчеством. Отчества в немецком даже нет. Ученик в Германии бы написал "Frau Snapko".
Wir haben uns sehr an sie gewöhnt und sind zu einer kleinen, eng verbundenen Familie geworden. Insgesamt besteht unsere Klasse nur aus vier Personen.