Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » weil с модальными глаголами
weil с модальными глаголами
xshamanДата: Четверг, 29.11.2018, 01:16 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Подскажите, пожалуйста. Сомневаюсь, правильно ли построил предложение:

Diese Armbanduhr gefällt mir gar nicht, weil ich die benutzen nicht kann.
 
LEONДата: Четверг, 29.11.2018, 08:20 | Сообщение # 2
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 394
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Цитата xshaman ()
правильно ли построил предложение
Почти: nicht(справа) не на своем месте.
А что вообще имелось ввиду, по-русски, можно?
 
xshamanДата: Четверг, 29.11.2018, 10:23 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата LEON ()
А что вообще имелось ввиду, по-русски, можно?


Вот что имел ввиду: Эти часы мне совсем не нравятся, потому что я не могу их использовать.

По поводу nicht. Можете, пожалуйста, в предложении показать, как правильно?
 
LEONДата: Четверг, 29.11.2018, 12:01 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 394
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
...nicht benutzen kann.
Цитата xshaman ()
Вот что имел ввиду: Эти часы мне совсем не нравятся, потому что я не могу их использовать.
Непонятно просто всё же, почему часы не нравятся)))...но это, как говорится, уже другая история.


Сообщение отредактировал LEON - Пятница, 30.11.2018, 06:32
 
dieterДата: Четверг, 29.11.2018, 20:02 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3221
Награды: 105
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
xshaman, если чисто по грамматике, не углубляясь в то, что предложение - калька перевода с русского, то:
Diese Armbanduhr gefällt mir gar nicht, weil ich sie/diese nicht benutzen kann.

Но как уже сказал LEON выше, предложение само по себе по смыслу с точки зрения немецкого языка, некорректно.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
xshamanДата: Пятница, 30.11.2018, 20:07 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Но как уже сказал LEON выше, предложение само по себе по смыслу с точки зрения немецкого языка, некорректно.
Мне важно было понять порядок слов, спасибо! А предложение - первое, что пришло в голову после нескольких часов занятий, когда голова уже не свежа smile
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » weil с модальными глаголами
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: