Познакомилась с глаголом lassen. Очень полезное слово. Перечитала гору информации о его употреблении и вроде как все понятно, но тут мне встретилось такое предложение: Ich habe meine Kinder nicht lange fernsehen lassen. Перевод в принципе понятен, но к чему тут глагол haben? Подскажите, кто знает:)
Заранее спасибо!
Добавлено (09.07.2018, 21:10) --------------------------------------------- Ответ на вопрос уже нашла:) Извиняюсь за беспокойство)
I. Партицип II образуется: ... 6. У всех модальных глаголов, если они употребляются: ... • с инфинитивом I основного глагола - употребляется старая форма партиципа II, совпадающая с инфинитивом I: Ich habe diese Arbeit machen wollen. Я хотел сделать эту работу.
Примечание: Так же образуется партицип II и у глаголов brauchen, fühlen, hören, lassen, lehren, lernen, sehen, spüren, если они употребляются с инфинитивом I другого глагола: Er hat sich einen Anzug nähen lassen. Он заказал себе костюм. Das hätten Sie nicht zu tun brauchen. Вам не следовало бы этого делать. Sie hat mich kommen sehen. Она видела, что (как) я пришел. http://denis-aristov.ucoz.com
Сообщение отредактировал ka3ak - Вторник, 10.07.2018, 14:14