der Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озером
Привет всем! Вот это нашёл в словаре среди примеров употребления винительного падежа после предлога. В словаре говорится, что в этом предложении можно поставить вопрос "куда?". Но мне видится всё же вопрос "где?". Но тогда надо использовать дательный падеж. Как правильно?
Сообщение отредактировал webmos - Среда, 29.11.2017, 20:15
Я кажется даже знаю из какого словаря пример. dic.academic ?
Цитата
Как правильно?
Вообще там много примеров с über + вин. падеж.
Например: der Nebel breitet sich über das Land — над землёй расстилается туман или ein Bild über das Sofa hängen — повесить картину над диваном
По русски вроде как тоже "где"? К этим примерам вопросов нет? Логично было бы предположить, что не может быть столько ошибок в словаре? Значит может это очередной случай глагол + предлог + падеж, у которого нет прямого соответствия в русском и который нужно просто-напросто запомнить?
Я так понимаю, что тут делается ударение на "knapp", т.е. скорее на состоянии нежели на движении. Т.е. акцент на "как лететь" а не "куда лететь". http://denis-aristov.ucoz.com
webmos, посмотрите 1.значение глагола fliegen https://www.duden.de/rechtschreibung/fliegen Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
ka3ak, похоже, что в приведенном вами примере про knapp fliegen, речь идет именно о том, что лететь низко и одновременно - "где?" над водой. То есть находиться во время полёта над водой постоянно. И главное здесь именно -низко.
"der Nebel breitet sich über das Land" - здесь, наверное, имеется ввиду движение тумана по земле, то есть в сторону земли. Туман захватывает все больше места. Лучше сказать: "Туман распространился по земле." Тогда отвечает на вопрос "куда?"
dieter, я посмотрел первое значение fliegen. И что это должно объяснить?
вот, есть хорошее объяснение: Dativ, wenn räumlich, statisch (wo?) Dichter Nebel hängt über dem Feld.