ilonailonailona, я бы так сказал на немецком, сохраняя ваш смысл: Ich möchte eine Wohnung mieten, um ein selbständiges Leben führen zu können. Я хотела бы снять квартиру, чтобы иметь возможность вести самостоятельную жизнь. При чём тут риск - непонятно. Не вижу смысла в составленном вами предложении. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
trompton, смысл оригинала должен быть понятен, учитывая логику немецкого языка. Например, ваш перевод "Ich möchte eine Wohnung mieten, da ich ein selbständiges Leben riskieren will." в немецком языке смысла не имеет. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.