А у меня скорей вопрос - почему в первом предложении Перфект... Может это и не ошибка и используется в разговорном языке, но первое, что мне приходит на ум, когда нужно описать одновременные события в прошлом, это именно Претерит. http://denis-aristov.ucoz.com
Сообщение отредактировал ka3ak - Вторник, 05.04.2016, 10:54
ka3ak, мне кажется, müssen не нужно ставить в Perfekt. Как-то он всё-таки симпатичнее в данном случае в Präteritum выглядит. А я бы тогда лучше всё предложение полностью сделал в Präteritum, чтобы не было вопросов. Während ich im Internet surfte, musste ich alle Bestellungen aufnehmen. Хотя само по себе предложение какое-то глуповатое, имхо. Что за "Bestellungen aufnehmen" в Интернете - лично мне непонятно. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
ka3ak, мне так показалось. Наверное, глюки. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Я так не считаю. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Fred01, дело даже не в этом. Просто "Bestellung aufnehmen" имеет отношение к реалу, а не к Интернету. Сама формулировка для принятия заказа онлайн, имхо, некорректная. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.