Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Союз Während (Вопрос о применение)
Союз Während
asaiДата: Вторник, 05.04.2016, 10:08 | Сообщение # 1
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Während ich im Internet gesurft habe, musste ich alle Bestellungen aufnehmen

Объясните употребление Praeterituma во второй части предложения?

Как я понимаю, данный союз означает одновременность действия Раз это так, то разве вторая часть не должна быть в Perfekt?
 
High_VoltageДата: Вторник, 05.04.2016, 10:32 | Сообщение # 2
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Потому что там модальный глагол "musste". Эти глаголы чаще употребляются в прошедшем времени в Präteritum
 
ka3akДата: Вторник, 05.04.2016, 10:52 | Сообщение # 3
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 258
Награды: 20
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
А у меня скорей вопрос - почему в первом предложении Перфект...
Может это и не ошибка и используется в разговорном языке, но первое, что мне приходит на ум, когда нужно описать одновременные события в прошлом, это именно Претерит.


http://denis-aristov.ucoz.com

Сообщение отредактировал ka3ak - Вторник, 05.04.2016, 10:54
 
dieterДата: Вторник, 05.04.2016, 12:25 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
ka3ak, мне кажется, müssen не нужно ставить в Perfekt. smile
Как-то он всё-таки симпатичнее в данном случае в Präteritum выглядит.
А я бы тогда лучше всё предложение полностью сделал в Präteritum, чтобы не было вопросов.
Während ich im Internet surfte, musste ich alle Bestellungen aufnehmen.
Хотя само по себе предложение какое-то глуповатое, имхо.
Что за "Bestellungen aufnehmen" в Интернете - лично мне непонятно. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ka3akДата: Вторник, 05.04.2016, 12:59 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 258
Награды: 20
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
ka3ak, мне кажется, müssen не нужно ставить в Perfekt. smile
А где я на этом на этом настаивал?


http://denis-aristov.ucoz.com
 
High_VoltageДата: Вторник, 05.04.2016, 13:29 | Сообщение # 6
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Bestellungen aufnehmen
А что здесь такого? Принимать заказы в интернете.
Вполне вразумительное предложение smile


Сообщение отредактировал High_Voltage - Вторник, 05.04.2016, 13:30
 
dieterДата: Вторник, 05.04.2016, 14:27 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
ka3ak, мне так показалось. Наверное, глюки.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Вторник, 05.04.2016, 14:29 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Цитата High_Voltage ()
Вполне вразумительное предложение
smile Я так не считаю.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Fred01Дата: Среда, 06.04.2016, 07:33 | Сообщение # 9
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Цитата dieter ()
Я так не считаю.
Солидарен. 
Для того, чтобы "Bestellungen aufnehmen", не требуется  'surfen'..., достаточно "arbeiten" на конкретной странице или вкладке.
 
dieterДата: Среда, 06.04.2016, 13:09 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Fred01, дело даже не в этом. Просто "Bestellung aufnehmen" имеет отношение к реалу, а не к Интернету. smile
Сама формулировка для принятия заказа онлайн, имхо, некорректная.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Союз Während (Вопрос о применение)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться