Coffeeman, waren aufgebrochen - это Zustandspassiv Präteritum, а не Perfekt. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Coffeeman, Можно сказать, два варианта имеют права на существование : претеритум и перфект. Перфект по умолчанию всегда являлся более разговорным вариантом. Мы имеем дело с письменным переводом и с жестко рекомендованным использованием времен. Чтобы минимизировать возможные исправления (ошибки) и не сталкиваться с подачей апелляции на экзамене ( я же с точки зрения препода смотрю), лучше использовать рекомендованную связку времен, напр., на ДВИ в МГИМО бы поставили бы ошибку за использование перфекта в этом случае. Поэтому я и говорю, что более правильно претеритум использовать во избежание всяких дискуссий и апелляций, так как большинство зарекомендовавших себя грамматик (напр., Buscha) рекомендуют использовать след. связки: презенс – перфект, претеритум – плюсквамперфект.
Более подробно есть в Duden Richtiges und gutes Deutsch (Wörterbuchder sprachlichen Zweifelsfälle) Поэтому зачем создавать прецедент, когда можно обойтись малой кровью. Mit freundlichen Grüßen, Dr. Nadeschda Sanzewitsch