Не ясно, почему Urlaub не имеет артикля, т.е. написано не des Urlaubs.
Почему не имеет? Имеет. :) neben den paar Monaten Urlaub. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Четверг, 18.08.2016, 20:01
Also, der Urlaub, der ein paar Monate dauert. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
На мой взгляд, имеющийся den - это артикль для Monaten, поскольку Dativ для множ. числа слова der Monat имеет форму именно den Monaten. Ввиду этого мне и не ясно присутствие слова Urlaub в предложении без собственного артикля.
den относится к paar Monaten,а не к Urlaub. Вопрос же был,почему Urlaub без артикля (нулевой артикль). Здесь следует вспомнить правило про конструкции с обозначением меры и количества. "Месяцы " выступаю в роли количества, а "отпуск"- в роли меры. В этом случае существительное, выступающее в роли меры употребляется без артикля. ein Kilo Zucker, ein Pfund Salz usw.
Здесь следует вспомнить правило про конструкции с обозначением меры и количества. "Месяцы " выступаю в роли количества, а "отпуск"- в роли меры. В этом случае существительное, выступающее в роли меры употребляется без артикля.ein Kilo Zucker, ein Pfund Salz usw.
Добрый день. В Autobild (http://www.autobild.de/artikel/mercedes-glk-gebrauchtwagen-test-5388526.html) встретилось следующее: Seit der Modellpflege darf der GLK endlich 2,4 Tonnen ziehen. Damit ist ein großer Nachteil gegenüber der Konkurrenz Geschichte. Во втором предложении перед словом Geschichte нет артикля. В связи с чем, не ясно. На мой взгляд, здесь нет конструкции с обозначением меры и количества. Прошу помочь разобраться.
OlgaP, так и есть. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Добрый день, уважаемые знатоки немецкого языка, прошу проверить правильность написания этих двух предложений: Wir sindaus der Stadt gefahren. Wir waren auf einem schönen Strand.
Wir sind aus der Stadt fortgegefahren / weggefahren. Wir erholten uns an einem schönen Strand. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.