Учитесь формулировать свой вопрос сначала по-русски очень чётко, чтобы не было никакого двоякого смысла. И поначалу предложение должно быть как можно проще. Сложное (длинное) предложение лучше разбивать на несколько простых. Так вас быстрее поймут.
Я думаю, когда начинаешь чувствовать язык, то понимаешь, как правильно выразил бы свою мысль немец. По возможности, просите исправить ваши ошибки и старайтесь запомнить правильный вариант. Немецкий язык - это не отдельно взятые слова, это словосочетания и целые выражения. Вот их и нужно запоминать.
У тебя,наверное не осталось уже отпуска? Если вы имеете в виду, что у человека не осталось больше ни одного лишнего отпускного дня, то я бы перевёл на немецкий это следующим образом: Hast du keinen Urlaubstag mehr übrig?
Добавлено (27.03.2012, 15:19) --------------------------------------------- Hast du keinen Urlaub mehr zur Verfügung? - У тебя больше нет отпуска (как такового) (Тебе больше не положен отпуск, т.е. ты его уже "отгулял") ?
Hast du keinen Anspruch auf Urlaub? - У тебя нет права на отпуск?
Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Привет, я азартный человек и зарабатываю деньги на казино. Если соблюдать правила, то заработать может каждый. Главное чтобы казино было честным, вот ссылка https://777joycasino1.com на обзор супер босс казино, здесь вы найдете много полезной информацией об этом казино. Думаю что это именно то, что вам надо. Желаю успехов и удачи, она вам пригодится.