Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Отрицание nicht (Никак не могу понять немецкое отрицание "nicht")
Отрицание nicht
HexeДата: Понедельник, 16.01.2012, 15:20 | Сообщение # 16
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
То есть, с грамматической точки зрения они тоже как отрицание воспринимаются? Видать, забылся сей момент. Спасибо, OlgaP :-)
Тогда последние три предложения будут выглядет так:
Ни она, ни я не хотим положить эту книгу на тот стол. ( Здесь нужно понимать, что мы не вместе) – Weder sie noch ich wollen dieses Buch auf jenen Tisch legen.
Ни она, ни я, не хотели положить эту книгу не на тот стол. (Вопрос был такой. Кто из всех вас четверых хотел положить книгу не на тот стол?) – Weder sie noch ich wollten dieses Buch auf einen falschen Tisch legen.
Ни она, ни я, не хотели положить эту книгу ни на этот стол, ни на другой. (Возможно другие хотели это сделать) – Weder sie noch ich wollten dieses Buch auf irgendeinen (beliebigen) Tisch legen.
 
Михаель_StolzДата: Четверг, 19.01.2012, 17:07 | Сообщение # 17
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 333
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
wacko одно маленькое слова, а мороки-то!! Ужас...

Der Sinn des Lebens ist deinem Leben einen Sinn zu geben.
 
KirzaДата: Воскресенье, 25.02.2018, 20:43 | Сообщение # 18
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Подскажите пожалуйста!
                У меня вопрос о положении nicht в предложении. Если надо отрицать глагол, а предложение в перфекте. Nicht ставиться перед Part.2?
Пример: Ich habe diesen Film nicht gesehen. Правильно?
                 И еще... Куда надо поставить  nicht в предложенни с глаголом, в котором приставка отделяется (отрицать надо глагол): Alle Studenten nehmen an der Diskussion teil.
                                                                                            Заранее благодарен!


Сообщение отредактировал Kirza - Воскресенье, 25.02.2018, 20:49
 
po6epmДата: Понедельник, 26.02.2018, 00:36 | Сообщение # 19
Свой на de-online
Группа: Пользователи
Сообщений: 536
Награды: 13
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Цитата Kirza ()
Ich habe diesen Film nicht gesehen
Это правильно
Цитата Kirza ()
Alle Studenten nehmen an der Diskussion teil
Здесь надо перед an der Diskussion. Хотя правильно без  alle и nicht: Keine Studenten nehmen an der Diskussion teil

Есть такая схема: https://yadi.sk/i/-aczDmEf3SmHaa


Сообщение отредактировал po6epm - Понедельник, 26.02.2018, 00:47
 
ефкыекыфДата: Понедельник, 26.02.2018, 18:23 | Сообщение # 20
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Ведьма рулит, осёл не у дел, однако в Она положила не эту книгу на тот стол. – Sie hat nicht dieses Buch auf jenen Tisch gelegt.
необходимо интонационно сцепить nicht c dieses, делая акцент на последнем, иначе оно будет синонимично предыдущему Она не положила эту книгу на тот стол (немецкий язык в этом плане менее однозначен и выразителен) или использовать ещё одно немаловажное средство - такое как порядок слов, о каком почему-то забыли:
Nicht dieses Buch hat sie auf jenen Tisch gelegt. или Sie hat auf jenen Tisch gelegt nicht dieses Buch
Аналогично:
Nicht legen will sie dieses Buch auf jenen Tisch.

Nicht dieses Buch will sie auf jenen Tisch legen. Sie will auf jenen Tisch legen nicht dieses Buch.

OlgaP, скажем так: в предложениях с weder употреблять nicht отнюдь совершенно вовсе необязательно.


Сообщение отредактировал ефкыекыф - Понедельник, 26.02.2018, 18:25
 
dieterДата: Понедельник, 26.02.2018, 20:16 | Сообщение # 21
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Цитата ефкыекыф ()
Она положила не эту книгу на тот стол. – Sie hat nicht dieses Buch auf jenen Tisch gelegt.
Ну вообще-то это правильно только чисто грамматически, потому что в разговоре обязательно должно быть продолжение, а именно: Sie hat nicht dieses Buch auf jenen Tisch gelegt, sondern das andere / ein anderes.
Если отрицается что-то конкретно, то для смысловой завершённости всегда должно быть sondern ... А иначе предложение звучит бессмысленно с точки зрения логики немецкого языка.
Цитата
OlgaP, скажем так: в предложениях с weder употреблять nicht отнюдь совершенно вовсе необязательно.
Не согласен.
OlgaP правильно написала, что когда есть weder .... noch..., nicht абсолютно не нужно, а не необязательно.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
ефкыекыфДата: Вторник, 27.02.2018, 17:57 | Сообщение # 22
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
Dieter, замечу, что с точки зрения русского языка в этом предложении также необходимо противопоставление, явное или мнимое. И для нас вне контекста это предложение тоже не имеет смысла. Разве что переводимое на немецкий с falsch, да и тогда само по себе звучать оно не может.
 
OlgaGrДата: Суббота, 17.03.2018, 21:48 | Сообщение # 23
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Перерыла много форумов и пересмотрела кучу учебников, теперь еще тут спрошу) Нет единого мнения на тему того, как отрицать глагольные словосочетания типа Klavier/Tennis/Fussball spielen и т.п. Есть варианты Ich spiele kein Klavier или Ich spiele nicht Klavier. Некоторые даже утверждают, что оба ок, но смысл разный.
Есть у кого-то проверенная информация на этот счет?) Если можно, со ссылкой на источник
 
ефкыекыфДата: Суббота, 17.03.2018, 23:33 | Сообщение # 24
Студент
Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Не на сайте
В копилку: http://www.de-online.ru/forum/7-815-1.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Отрицание nicht (Никак не могу понять немецкое отрицание "nicht")
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться