Скажите пожалуйста, есть ли еще случаи, когда глагол в немецком предложении стоит на первом месте, kроме вопросительных предложений, повелительного наклонения и Konjunktiv II?
К примеру: Habe ich gerade vor dem Fernsehgerät geschmaust А иногда вообще подлежащее "ich" опускают Habe gerade vor dem Fernsehgerät geschmaust Именно с haben и sein, когда "ich" Это не очень правильный немецкий, но так однако пишут, не раз замечал
Сообщение отредактировал Metzgermeister2 - Пятница, 05.09.2014, 14:20
Есть. В условных бессоюзных придаточных и в бессоюзных придаточных уступительных предложениях на первом месте стоит спрягаемый глагол.
Will man eine Fremdsprache beherrschen, so muss man systematisch arbeiten. – Если хочешь овладеть иностранным языком, то нужно заниматься систематически. Полное предложение: Wenn (falls) man eine Fremdsprache beherrschen will, so muss man systematisch arbeiten. – Если хочешь овладеть иностранным языком, то нужно заниматься систематически.
Bleibt er auch da, er kann uns nicht helfen. – Если он и останется здесь, он не сможет нам помочь.
Взято отсюда: 3.12 и 3.13 http://tstu.ru/book/elib/pdf/2005/grigor.pdf Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.