Будьте добры помочь с этими двумя упражнениями.. Уж как я не пытался, не удается мне понять трансформацию Актива в Пассив... эти переходы PlusQm, Perfect и т.д.( <_< Кто сможет помочь с данными 2умя заданиями, по возможности прошу пришлите ссылки с некими правилами которых вы придерживались, чтоб я мог сверять результат и первоисточник, пытаясь разобрать перевод и оборот членов предложения... Заранее огромное спасибо.. Потому как по мне, так работа довольно сложная, а как нам объяснили, немцы употребляют пассив довольно часто....
Сообщение отредактировал xstarx - Понедельник, 10.03.2014, 20:51
беда в том что проверю то я это все равно, но послезавтра и в университете... а данная ссылка уже была мной рассмотрена ранее... не сильно понятно... Да и хоть немного русского бы было в статье) а то как негру, дать русский толковый)))
Сообщение отредактировал xstarx - Понедельник, 10.03.2014, 21:58
Пока ты в сети, подскажи хоть перевод на русский фраз 5 и 7 ого предложения 1ого упр. пожалуйста. Я даже не могу понять что имеется ввиду в переводе.. Или если не сложно хоть переведи мне предложения правильным литературным языком.. я уже попробую с пассивом разобраться сам..
Сообщение отредактировал xstarx - Вторник, 11.03.2014, 01:22
Du wirst sicher danach gefragt werden. - будущее время (Vorgangspassiv Futur I)
Тут могут быть два варианта перевода. Поскольку это предложение вырвано из какого-либо контекста, то эти варианты звучат следующим образом: 1. Тебя несомненно спросят об этом. (fragen+nach D - спрашивать о чём-л.) ИЛИ 2. Тебя несомненно спросят после этого. (после чего именно, должно быть указано в предыдущем предложении, которого у нас нет, поскольку все предложения представлены в отдельном виде, без какого-либо контекста).
Ihm verzeiht man gern. - настоящее время (Präsens) Ему охотно прощают.
man - в роли подлежащего в неопределённо-личном предложении, на русский язык не переводится. verzeihen (jemandem D) - прощать кому-л. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 11.03.2014, 02:12
Präsens: Ich frage (Aktiv) - Ich werde gefragt (Passiv)
Präteritum: Ich fragte (Aktiv) - Ich wurde gefragt (Passiv)
Perfekt: Ich habe gefragt (Aktiv) - Ich bin gefragt worden (Passiv)
Plusquamperfekt: Ich hatte gefragt (Aktiv) - Ich war gefragt worden (Passiv)
Futur I: Ich werde fragen (Aktiv) - Ich werde gefragt werden (Passiv)
Futur II: Ich werde gefragt haben (Aktiv) - Ich werde gefragt worden sein (Passiv) Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Вторник, 11.03.2014, 16:44