Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Помогите пожалуйста разобраться
po6epmДата: Пятница, 28.10.2016, 15:46 | Сообщение # 541
Свой на de-online
Группа: Пользователи
Сообщений: 536
Награды: 13
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
А здесь как в русском языке. Вы говорите "это город", а не "он город"
 
LenarubinДата: Среда, 16.11.2016, 16:49 | Сообщение # 542
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 283
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Не на сайте
Добрый день. Подскажите, может я не так думаю. Проходим Аккузатив. Нужно употребить Was oder Wen?
Der Mann ruft ein Taxi. 
Мой вариант был: Was ruft der Mann?
Другой вариант: Wen ruft der Mann?
Сказали оба варианта правильны.

Может я думаю по русски и не могу понять, почему к такси нужно обращаться как к одушевленному предмету?


Всем приятного дня!!!
 
Ivan11Дата: Четверг, 24.11.2016, 17:33 | Сообщение # 543
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Добрый день. Встретилось предложение: Der Kreml-Chef wird eines von zunächst 200 Modellen des Projekts Kortezh, zu deutsch: Ehrengeleit, empfangen.
Не ясно, почему "eines", а не "ein". В связи с чем используется Genitiv, а не Akkusativ?
 
OlgaPДата: Пятница, 25.11.2016, 11:10 | Сообщение # 544
Свой на de-online
Группа: Проверенные(актуальные e-mail)
Сообщений: 850
Награды: 22
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Ivan11, это не род.пад., а конструкция:
Один/одна/одно из...
Einer/eine/eines von/der ...
 
Ivan11Дата: Пятница, 25.11.2016, 12:44 | Сообщение # 545
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата OlgaP ()
Ivan11, это не род.пад., а конструкция:Один/одна/одно из...
Einer/eine/eines von/der ...
Спасибо, теперь ясно. Eines - это местоимение, а не артикль. И местоимение стоит в Akkusativ.
 
JaNeinДата: Суббота, 26.11.2016, 12:45 | Сообщение # 546
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Примеры отсюда
Bis auf wenige Ausnahmen ist auf Grund der Schreibweise eines spanischen Wortes seine Aussprache genau festgelegt.

Dementsprechend werden im Spanischen Fremdwörte in der Regel sehr schnell der spanischen Schreibung angepasst

Известно, что в предложении вместе стоят сказуемое и подлежащее, которое занимает первое место 1 и 3 из-за инверсии или 4, если передним стоит возвратное местоимение или личное местоимение
В первом примере оно уж очень сильно удалено от сказуемого
Во втором стоит после обстоятельства места

На этом сайте написано в разделе порядок слов в предложении написано:

"ЕЩЕ ОДНО ПРАВИЛО: если вы ставите на первое место НЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ, то оно должно стоять следом за глаголом. Иначе вся фраза будет звучать слишком странно и даже резать слух немцу."
А так же:
"На первом месте предложения может стоять подлежащее, дополнение или обстоятельство, и если вы ставите туда НЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ, то тогда оно
должно стоять сразу за глаголом."

Тогда получается, что приведенные примеры рушат этот, если так можно сказать, постулат. Или есть другое этому объяснение?


Сообщение отредактировал JaNein - Суббота, 26.11.2016, 13:42
 
wkoropДата: Суббота, 26.11.2016, 12:59 | Сообщение # 547
Доцент
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Награды: 17
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Объяснить это можно тем,что язык не является застывшей догмой и полон исключений из правил. Для этого копните серьёзные учебники грамматики,где разбирают такие случаи.
Употребление,приведённое выше, нередко используется,чтобы выделить отдельные слова, то есть сделать акцент в высказанной мысли. Иногда это требуется для сохранения определённого ритма речи.
Ну и,наконец, возьмите немецкие книги в оригинале и проанализируйте текст ,даже не углубляясь в перевод,и вы убедитесь,что далеко не все предложения построены по схеме Мама мыла раму или Мы -не рабы, рабы- не мы.
Вот, кстати, и в букварях начинают от простого к сложному.
Понимание этого и чувство языка приходит по мере его углублённого изучения.
 
Ivan11Дата: Воскресенье, 11.12.2016, 00:35 | Сообщение # 548
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Добрый день. Встретилось предложение (http://www.autobild.de/artikel/mercedes-glk-gebrauchtwagen-test-5388526.html):
Reihenweise wurden die teuren Injektoren getauscht, über die Jahre oft mehrfach, weil selbst verbesserte Injektorenversionen erneut auffällig wurden. Was das mit dem GLK zu tun hat?
Не ясно , почему глагол hat стоит в конце вопросительного предложения. Насколько я понимаю, такой порядок слов используется в придаточных предложениях.
 
DeutschlandДата: Понедельник, 12.12.2016, 15:03 | Сообщение # 549
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Und was hat das mit mir zu tun?

BRDNIK1
 
OlgaPДата: Понедельник, 12.12.2016, 15:58 | Сообщение # 550
Свой на de-online
Группа: Проверенные(актуальные e-mail)
Сообщений: 850
Награды: 22
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
Ivan11, это стилистический прием. Для того чтобы в предложении что-то особенно подчеркнуть, возможно изменение порядка слов, нарушение рамочной конструкции
 
dieterДата: Вторник, 13.12.2016, 12:29 | Сообщение # 551
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
OlgaP, согласен.

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
JaNeinДата: Суббота, 17.12.2016, 10:31 | Сообщение # 552
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
А если постоянно добавлять окончание -е в дативе к существительным, относящиеся к сильному типу , то это будет звучать архаично?
Или это окончание только в устойчивых выражениях используется(im Zuge, am Tage, am Platze и т.п.)?


Сообщение отредактировал JaNein - Суббота, 17.12.2016, 10:35
 
wkoropДата: Суббота, 17.12.2016, 12:49 | Сообщение # 553
Доцент
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Награды: 17
Репутация: 11
Статус: Не на сайте
Есть случаи,когда  -e нельзя добавлять:

1) у существительных ,оканчивающихся на -en, -em,-el, -er (dem Garten,dem Lehrer,dem Gürtel,dem Atem), -lein, -tum (dem Büchlein, dem Reichtum)

2) у существительных, оканчивающихся на гласную букву ( dem Hurra, dem Schnee)

3) у существительных , оканчивающихся на гласную и h (Stroh)

4) у слов, обозначающих краткую форму страны света и названные по ним ветра( von Nord nach Süd, vom West getrieben)

5) названия веществ,стоящие с предлогом и без артикля ( aus Holz, in Öl)

6) иностранные слова сильного склонения (dem Hotel)

7) у существительных в дательном падеже, обозначающих меру в дательном падеже (bei einem Glas kleinem Bier, mit einem Tröpfchen Öl)

8) у субстантивированных форм (in diesem Rot; nicht seinem Ich, sondern dem Wir folgend; mit einem Wenn)

В остальных случаях факультативно в зависимости от ритма, индивидуального чувства.
В отдельных устойчивых словосочетаниях Dativ-e сохранилась.
 
nicholasziminДата: Вторник, 03.01.2017, 00:33 | Сообщение # 554
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Добрый вечер! При изучении грамматики в первую очередь есть желание её систематизировать. Хотелось бы узнать, правомерно ли такое соотношение грамматических времен немецкого и английского языков?

Сообщение отредактировал nicholaszimin - Вторник, 03.01.2017, 00:37
 
po6epmДата: Вторник, 03.01.2017, 11:49 | Сообщение # 555
Свой на de-online
Группа: Пользователи
Сообщений: 536
Награды: 13
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
Вроде так и есть. Хотя для Plusquamperfekt, наверно, лучше искать аналогии в теме согласования времен, но идея такая же, как у Past Perfect. Еще непонятно, как Perfekt попал к Future Simple.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Помогите пожалуйста разобраться
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться