Добрый день, Друзья! Вот читал в справочнике по грамматике, главу про дроби и наткнулся на странный (для меня) пример. Если верить описанию то дробь 16/21, должна быть звучать как-то так: Sechzehn einundzwanzigstel
А тут :
Что 21 если в знаменателе, то как то иначе читается ???
16/21 - sechzehn Einundzwanzigstel (знаменатель с большой буквы)
Что за справочник? Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Четверг, 03.10.2013, 00:04
Спасибо за ответ! Справочник - Краткая грамматика немецкого языка - (М. Турмаир, Langenscheid) Это уже не первая опечатка, которую я нахожу. До этого была ошибка со спряжением глагола werden - который (по этой книге) в 3м лице ед числа имеет форму werde. Мне кажется такие опечатки очень существенны, когда речь идет об обучении. Ладно бы если это была бы газета или роман...
А не порекомендуете ли приличную грамматику ? Можно онлайн... У меня вот уже есть несколько книг, но у каждой есть недостаток:
Немецкий язык кратко и просто (Langenscheid) - слишком детский материал, даже причастие 1 не рассмотрено.
В книгах О. Дяконова (Немецкий без гр. ошибок и Нескучная грамматика нем. языка) - слишком образный язык, а некоторые темы опять же пропущены.
Книга И. Франка (на базе которой справочник на этом сайте) - нечего, но очень глубокая и как роман - не схем, не таблиц. А темы дробей в справочнике на вашем сайте вообще нет (.
Вот эта книга (что на картинке) по содержанию и форме изложения наиболее удобна: почти все правила есть, но сжато и без лишних слов и много примеров. Но вот опечатки..- это пугает. Есть ли что то подобное , но более качественно выполненное, хоть в каком-нибудь виде (но на русском) ???
Я пользуюсь грамматическими справочниками на немецком. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Achselrod, А зачем вам так нужны эти дроби, нет и нет. С кем вы будете о дробях на немецком общаться?
Нет, без дробей я бы обошёлся, но раз в одном кратком справочнике инфа о них есть, то отсутствие этой информации в другом справочнике, зарождает сомнение, что в предлагаем справочнике может отсутствовать еще какая-то важная инфа, которая явно была бы полезна.
На пример в одной из приведенных мной книг нет инфы о причастиях-I... А мне кажется это важно. Если бы я о них не знал, то я бы не парился, а так как я знаю они существуют, то уже как то не по себе.. )) А немецкий это это не Английский - тут мало знать, что явление есть, тут нужно еще знать про его окончания склониния и прочие нюансы...
Цитата (dieter)
Я пользуюсь грамматическими справочниками на немецком.
Это лучше всего, но я пока не готов к таким справочникам... Ладно, буду пользоваться, тем, что есть... Обожаю это сайт!!!
Сообщение отредактировал Achselrod - Четверг, 03.10.2013, 17:37