Сегодня разбирала возвратные глаголы ( в очередной цатый раз). Учу их уже месяц, наверное, то, что sich = СЯ я поняла, но есть глаголы, которые возвращают на говорящего (кому), а есть глаголы в аккузатив.. вот пример
Ich kaufe mir ein Auto - тут всё ясно. кому - мне.
но есть глаголы, которые выбиваются из правила: treffen sich ansehen sich (вот почему тут датив?)
как понять логику возвратных глаголов? есть какие-то мелочи, показывающие аккузатив будет или датив?
Возвратные глаголы Как и в русском, в немецком языке есть возвратные глаголы, то есть такие, где действие возвращается, как бумеранг, на самого деятеля: Die Erde dreht sich um die Sonne. — Земля вращается (= вращает себя) вокруг Солнца.
Мы говорим: я моюсь (= я мою себя), ты моешься (ты моешь себя) ... Немцы говорят более точно: я мою меня, ты моешь тебя, мы моем нас ... sich waschen (себя мыть, мыться) ich wasche mich, wir waschen uns du wäschst dich, ihr wascht euch er wäscht sich, sie waschen sich, Sie waschen sich
Местоимение sich (себя) употребляется только в 3-м лице — и во всех его формах (он, она, оно, они ... и Вы). Потому что если мы скажем: Er wäscht ihn, то это уже будет: Он моет его, что тоже, конечно, возможно, но имеет другой смысл. Здесь не возвратный глагол: действие не возвращается на деятеля.
Кстати сказать, и в возвратных глаголах действие вообще далеко не всегда возвращается на действующее лицо: ich interessiere mich ... — я интересуюсь ... (но не собой же, а чем-то), ich treffe mich ... — я встречаюсь ... (но не сам с собой, а с кем-то). Возвратность используется здесь для придания действию оттенка для себя.
P. S. Именно поэтому я и рекомендую всем новичкам учебник по грамматике Ильи Франка. Он объясняет всё чётко и сугубо по делу. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Понедельник, 10.06.2013, 23:27
Что касается "sich ansehen": "sich" не означает всегда, что глагол возвратный. "Etwas ansehen" (смотреть на что-либо) - не возвратный, но можно, конечно, смотреть и на себя в зеркале: sich im Spiegel ansehen (ich mich, du dich, er sich, wir uns, ihr euch, sie sich).
Есть ещё "sich etwas ansehen" (смотреть на что-либо внимательнее), и этот глагол пользуется местоимением дательного падежа: ich sehe mir das Bild an (du dir, er sich, wir uns, ihr euch, sie sich). Интересно, что только первое и второе лицо едиственного числа отличаются.