Услышал тут в свой адрес фразу: "Wenn ich dich nun früge!" (типа, если бы я тебя спросила)... и выпал в осадок, так можно говорить с глаголом fragen? он же вроде не сильный. или это именно разговорный "грамматический" вариант? Ich muss die deutsche Sprache beherrschen
Standardsprachlich gilt heute nur die schwache Präteritumsform fragte als korrekt, von der wiederum der ebenfalls fragte lautende Konjunktiv II abgeleitet werden kann. Die Formen frug und früge stammen (wie auch die Präsensformen frägst und frägt) aus dem Niederdeutschen und werden, nachdem sie im 18. und 19. Jahrhundert vorübergehend auch in der Literatursprache zu finden waren, heute nur noch im regionalsprachlichen Bereich oder scherzhaft verwendet.
Правильный вариант: Wenn ich dich nun fragen würde! Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Среда, 29.05.2013, 16:26