Скажите, пожалуйста, правильно ли написаны предложения: 1) Freud arbeitete als der Arzt, damit seine Familie das Geld nicht brauchte - Фрейд работал врачом, чтобы его семья не нуждалась в деньгах. 2) Die Psychologie war geschaffen, damit sich die Menschen sicherer fühlten - Психология была создана, чтобы люди чувствовали себя увереннее 3) Der Mensch studiert die Fremdsprache, damit es die Ausländer besser verstanden - Человек изучает иностранный язык, чтобы его лучше понимали иностранцы 4) Ich studiere den Gegenstand gut, damit der Lehrer mir die hohe Note gegeben hat - Я хорошо учу предмет, чтобы преподаватель поставил мне высокую оценку. 5) Aus dem Lehm schaffen die Ziegel, damit die Menschen die Häuser bauen konnten - Из глины создают кирпичи, чтобы люди могли строить дома.
Сообщение отредактировал Hysterical - Среда, 20.02.2013, 19:22
1) Freud arbeitete als Arzt, damit seine Familie nicht an Geldmangel leidet - Фрейд работал врачом, чтобы его семья не страдала от недостатка денег (безденежья).
2) Психология была создана, чтобы люди чувствовали себя увереннее - некорректное предложение, имхо Не создана, а возникла (Psychologie als eigenständige Wissenschaft entstand im 19. Jahrhundert aus der Philosophie.)
С остальной частью предложения затрудняюсь с переводом на немецкий, ибо считаю содержание на русском некорректным.
3) Der Mensch lernt eine Fremdsprache, um sich auch mit Muttersprachlern verständigen zu können - Человек изучает иностранный язык, чтобы иметь возможность изъясняться также и с носителями языка.
4) Ich lerne das Fach fleißig, um die beste Schulnote zu bekommen- Я старательно учу предмет, чтобы получить лучшую оценку.
5) Die Ziegel werden durch das Brennen von Lehm in einem Ofen hergestellt, damit die Menschen ihre Häuser bauen können - Кирпичи изготавливаются из глины путем обжига в печи, чтобы люди могли строить свои дома. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.