Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Разница между tun и machen
Разница между tun и machen
meercatДата: Вторник, 30.10.2012, 11:51 | Сообщение # 1
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Объясните, пожалуйста, разницу в значениях глаголов tun и machen
 
Janka_DLДата: Вторник, 30.10.2012, 14:10 | Сообщение # 2
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Tun - это более абстрактное значение "делать", чем machen.
was soll ich jetzt tun?
Ну и что же мне теперь делать? (в смысле как выходить из ситуации)
и
was soll ich jetzt machen?
перевод как и в первом случае, но может быть вопросом, что какую работу дальше выполнять (в первом случае все однозначно).
 
meercatДата: Вторник, 30.10.2012, 19:29 | Сообщение # 3
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
nicht verstanden no
а можно поподробнее и побольше примеров, например с повествовательным предложением?
smile
 
Janka_DLДата: Среда, 31.10.2012, 00:40 | Сообщение # 4
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
на сайте http://forum.pons.eu/ru/viewtopic.php?t=3673 есть ещё такое объяснение
Sinnvolle Beispiele für machen: es macht mir nichts aus.
Wieviel macht es denn? (Die Frage nach dem Preis)
Ich mache mir nichts aus Oliven, weil ich sie nicht mag.
Dagegen kann man nicht machen.
Wir machen alles gemeinsam
machen = zubereiten, bewirken, verändern, verursachen, handeln usw.

Sinnvolle Beispiele für tun. Es tut sich nichts.
Nichts tut sich von selbst!
Damit habe ich nichts zu tun.
Man kann Gutes tun.
Der heiße Tee im Winter tut mir gut.
so tun als ob ...
 
lyuba_mДата: Среда, 31.10.2012, 01:40 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4266
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
machen часто используется в значении конкретно что-либо делать, например Hausaufgaben machen - делать домашние задания, Reparaturen machen - делать ремонтные работы. что-либо руками делать, что-то производить, изготовлять. указывает также на удачно завершение деда, его результат - напр., Gewinn machen - делать прибыль, Karriere machen - делать карьеру.

tun - абстракность, процесс. а также в выражениях "делать, причинять, поступать", например das tut gut - это хорошо ("действует")
es tut mir Leid - мне жаль
 
meercatДата: Среда, 31.10.2012, 10:43 | Сообщение # 6
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Так, кажется начинает проясняться... Щас задам наводящие вопросы и все опять уйдет в туман biggrin
То есть:
was soll ich jetzt tun? - Что делать вообще, то есть можно либо работать, либо отдыхать, либо ждать, либо что-то еще.
А was soll ich jetzt machen? - Забивать ли гвозди или уже можно красить?
smile
 
dieterДата: Среда, 31.10.2012, 11:18 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Как понимаю это лично я:

was soll ich jetzt tun? - Что мне теперь предпринять? - речь об образе действий, поведении

was soll ich jetzt machen? - Что мне теперь делать (какую работу выполнить)? - происходит какое-либо воздействие на материальный объект и изменяет при этом его физические свойства


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
meercatДата: Четверг, 01.11.2012, 10:50 | Сообщение # 8
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
А почему тогда, например, Es tut mir weh, но Es macht mir Sorgen?
Это, наверное, риторический вопрос, да? biggrin
Но хоть что-то прояснилось. Всем спасибо!
 
dieterДата: Четверг, 01.11.2012, 17:56 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Quote
А почему тогда, например, Es tut mir weh, но Es macht mir Sorgen?


sich Sorgen machen - deutsche Redewendung


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
meercatДата: Пятница, 02.11.2012, 10:26 | Сообщение # 10
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Не на сайте
Вот этого я и боялся!
Стоит только выучить какое-нибудь правило немецкого языка, как на следующей странице обнаружится список исключений из него, намного больший, чем список примеров, иллюстрирующий данное правило (С) Марк Твен
 
lyuba_mДата: Суббота, 03.11.2012, 04:59 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4266
Награды: 51
Репутация: 21
Статус: Не на сайте
это точно:)))
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Тонкости грамматики » Разница между tun и machen
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться