В октябре закончил разметку "На Западном фронте без перемен" в формате ParallelBook. Получилось более 7800 фрагментов. Приглашаю почитать! ParallelBook — первый в мире формат электронных книг для параллельного чтения на двух языках. Пока к нему есть программа (полностью бесплатная) только под Windows, зато она позволяет не только читать, но и с легкостью размечать свои книги! Подробности тут.
А подскажите пожалуйста где найти книги для этой программы?
На сайте программы в самом верху есть ссылка "Книги". Книг на данный момент всего две. Одна русско-английская, другая — немецко-русская. В работе еще три (все на немецком). Небольшое число книг объясняется просто: и сам формат, и первая программа появились в середине сентября 2012 года. Вы можете способствовать увеличению числа книг, если будете их размечать. Для этого, правда, рекомендуется знание языка уже выше начального, а лучше — не ниже среднего. Уверяю вас, это очень легкий и увлекательный процесс, ненамного отличающийся от простого параллельного чтения — дополнительно работает голова, но это полезно. Созданные вами книги можете присылать мне, и я размещу их на сайте.
Inego, это что-то вроде метода чтения Ильи Франка, м?
На сайте есть статья про параллельное чтение, и там упоминается метод Ильи Франка. Метод Франка отличается от простого параллельного чтения: 1. Фрагменты на русском даются не перед, а после фрагментов на иностранном языке. 2. По ходу текста могут даваться пояснения по формам слов, буквальному переводу идиом и т. д. 3. Через регулярные интервалы дается большой кусок текста на иностранном языке уже без перевода и "подсказок". Первые два отличия считаю недостатками. Из моего большого опыта параллельного чтения и чтения "по Франку" пришел к выводу, что простое параллельное чтение гораздо эффективнее за счет более высокой скорости (не нужно "прыгать" взглядом вперед-назад, отвлекаться на чтение пояснений), а за счет скорости больше прочитанный объем — а это самый главный показатель в экстенсивном подходе к изучению языка.
Сообщение отредактировал Inego - Четверг, 25.10.2012, 05:20
Огромное спасибо! К сожалению не могу сказать, что мои знания немецкого языка выше среднего, поэтому пока не могу помочь в разметке книг Надеюсь в скором будущем это исправить
спасибо за подробный ответ! действительно, метод очень интересный и на первый взгляд довольно эффективный, в первую очередь для любителей чтения и литературы надеюсь, это будет пользоваться спросом)
метод очень интересный и на первый взгляд довольно эффективный, в первую очередь для любителей чтения и литературы
Совершенно верно! Илья Франк, которого Вы ранее упомянули, в предисловии к своим книгам так и пишет: метод не подойдет людям, которые и на родном языке книжки с трудом открывают Эти слова применимы не только к методу Франка, но и к обычному параллельному чтению. А эффективен метод не на первый взгляд, а в принципе! Могу поделиться своим опытом: более 15 лет я его использую для изучения иностранных языков и пришел к выводу, что его эффективность линейно зависит от объема прочитанного. Примерно год-два регулярного параллельного чтения (по вечерам, например) позволяют в легкой, увлекательной форме, не заморачиваясь на словарях и грамматике, "раскачаться" до уровня выше среднего, а там можно параллельный перевод отбросить и просто читать в оригинале (а это качественный скачок в восприятии информации). Жаль только, что время, отмеренное нам, конечно! А так можно было бы все языки выучить!