Было бы интересно узнать :немецкий - единственный иностранный язык, который Вы знаете или учите? Или у Вас есть знания и в других языках? Если Вы знаете другие языки, то поделитесь Вашим мнением насколько это легко или сложно ориентироваться в таком большом количестве информации. Wer die Wahl hat, hat die Qual.
я учу паралелльно с немецким итальянский, каши в голове нет. слова похожие не встречаются, структура предложений другая. Больше путаницы немецкий с английским.
AnnASummer, Это потому что они похожи? На мой взгляд, в немецком и английском много схожих слов, только читаются по-другому. Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Я лингвист, говорю помимо немецкого на английском (первый иностранный) и испанском. У меня никогда почему-то не возникала проблема путаницы, и почти у всех, кого я знаю, тоже. Интересно услышать мнение тех, кто путались, но преодолели это. ищу новые лица для фотосессий vk.com/fotogermany
Я бы не сказала, что "каша" "в голове", скорее "на языке".
Немецкий мой второй иностранный (первый - английский), но, на волне увлечения аниме, один семестр я учила японский. Проблема была при разговоре, поскольку речевой аппарат "знал" всего два режима: русский и иностранный. Открываешь рот, включается режим "иностранная речь" и ... слышишь английские слова. Месяц спустя мозг уже перестроился и режимов стало больше.
А с немецким проблем уже не было, однажды сломанный психологический барьер больше не возникал.
Немецкий мой н-ный ин.яз, сложности есть конечно, привычные португальский и английский иногда сильно мешают. Но у меня ситуация такая - надо, значит надо.
Цитатаpaouline ()
Я бы не сказала, что "каша" "в голове", скорее "на языке".
вот-вот, именно так для меня все и начиналось в берлине понимать понимаю, а отвечаю на английском
меня больше удивляет не то, как люди два-три и больше иностранных языков в голове держат, а то, как некоторых на двух-трех родных(!) языках говорят, причем с рождения спросишь такого - кто ты по национальности? или was ist deine Muttersprache? и вот как тут ответишь)
меня больше удивляет не то, как люди два-три и больше иностранных языков в голове держат, а то, как некоторых на двух-трех родных(!) языках говорят, причем с рождения smile
дело привычки у меня два родных - русский и литовский, ну и плюс польский, так как родилась я в литве, а там в ходу три основных языка. английский как-то незаметно вошел в мою жизнь, тоже с детства, так как я большая любительница читать, а все новинки из фантастики всегда были на английском. в школе в старших классах я была освобождена от уроков, чтобы не раздражать учительницу никогда не учила языки специально, всегда это происходило само собой. приехала в португалию - пришлось заговорить на португальском, переехала в берлин - пришлось на немецком как-то общаться
Помимо немецкого, который я изучаю сейчас, я знаю английский, китайский и испанский. Очень люблю иностранные языки. Путаницы, как ни странно, не возникало. Даже наоборот, один язык помогает в изучении другого.
Vulpecula, как Вы считаете, правда ли что некоторым людям легче изучать языки, чем другим? Или это отговорки для ленивых? Wer die Wahl hat, hat die Qual.
правда ли что некоторым людям легче изучать языки, чем другим?
Мне кажется, что это отчасти правда. Не зря же существует условное деление на технарей и гуманитариев. Есть люди, которым легко даётся математика или химия, например, щёлкают их, как орешки, а у других, наоборот, они идут очень тяжело. Так же и с языками. Но в то же время иностранный язык - это не математика, поэтому я считаю, что если действительно есть желание, то всё получится, а если ещё и возможность практиковаться, то это только ускорит процесс. Просто у кого-то изучение идёт быстрее, у кого-то медленнее. Главное, не бросать, когда кажется, что ничего не получается. Терпение и труд, как говорится
зависит от того, какой тип мышления у человека более развит, какое полушарие головного мозга чаще и сильнее задействовано. правое полушарие отвечает за эмоции и чувства, творчество и креативность, левое - за логику, аналитику. в зависимости от того, какой тип мыслительной активности у вас преобладает, тот или иной язык убедт даваться вам проще или легче. вербальные языки, как немецкий и английский, проще учатся "левополушарниками", а вот "номинативные языки", как испанский, итальянский, португальский - "правополушарниками". кроме того, у большинства людей в левом полушарии находятся так называемые зоны Брока и Вернеке, которые отвечают за порождение и восприятие речи. если вы хотите учить иностранные языки, без усилий и ежедневной тренировки ничего не получится! тренируйте свой мозг