а что именно вам запомнилось в этих преподавателях и в той учительнице в школе, что всего на две недельки была? они как-то по-особенному уроки вели или темы интересные выбирали?
Учительница в школе делала больший акцент на грамматике, чем на лексике. А я по себе часто ощущаю: можно знать по-отдельности значения всех слов в предложении, но если не очень хорошо разбираться в особенностях немецкой грамматики, то можно и не понять, о чем речь. Почему-то с другими учителями у меня такая ситуация возникала довольно часто. Я переводила все слова в предложении по словарю, а понять и хорошо перевести не получалось. Кстати, эта учительница, если я все верно помню, делала большой акцент на произношении. Ну, могу сказать, что, когда я хорошо продвигалась в языке и в школе, и в университете, это всегда достигалось за счет языковой практики на занятиях, за счет упорного труда. У нас пары по немецкому были 2 раза в неделю на первом курсе и 1 раз на втором. И на каждом занятии нам давали домашние задания. Тут уже волей-неволей начнешь вникать, запоминать, понимать.
Несмотря на то, что у нашей группы были молодые преподаватели, они квалифицированные специалисты. Разъясняли материал очень доступно, так что все понимали. На парах было весело проводить время. Но, больше всего я благодарна своим преподавателям за то, что они дали нам крепкую основу, благодаря которой я в дальнейшем сумела практически без проблем изучать немецкий. Хочу в Германию
У меня был индивидуальный репетитор. Женщина 70-ти лет, инвалид, но всегда при макияже, бижутерии, нарядная, с прической и в настроении и у нее всегда пело в животе. Я приходила к ней на дом. В процессе уроков часто звонил телефон, то мог кто-то придти из родственников и мне приходилось бежать нажимать кнопку домофона, а потом выходить в коридор подъезда и открывать дверь - что отвлекало. В общем-то как человек педагог неплохая.....но все же думаю, что годы берут свое. Она постоянно забывала на чем мы остановились, что проходили, а что нет. Начнет с чего-то, а я не в курсе, а оказывается она это с Настей проходила .Задаст домашнее задание, я сделаю, прошу проверить, а она говорит - в след.раз. И каждый раз она вспоминала - чтобы еще мне преподать, чему научить ..........ну и человек, который просто преподавал в школе, который не в курсе что такое А1, А2, не может правильно составить план обучения, когда она говорила, что у Насти уровень С1-С2, так как она может свободно поговорить о погоде и бытовых вещах , а после тестирования в Германии у нее всего лишь В1. Она дала мне просто базу. Но также преподала темы посерьезнее, вот только у меня не успели закрепиться артикли, местоимения, как она начала с Пассива и Актива, просто стояла на своем и утверждала, что начинать нужно с трудного и переходить к легкому. У меня был постоянный стресс, паника, что я многого не понимаю, не доходит, теряла веру в себя, что может я тупая, даже на ее уроках пару раз случалась истерика со слезами . Когда смотрела уроки на ютубе - было более понятнее, но все же больше я доверяла преподу - она же учитель . В общем после репетитора , меня так от немецкого немного отбросило.........надо было взять пару-тройку уроков, а дальше самой по сайту Гёте,Ютубу, вполне доступно. Sehr gut!
Сообщение отредактировал Jule - Среда, 21.10.2015, 16:28
...Что на одних, что на других курсах немецкого была одна и та же картина: учитель либо молчит и занимается своими делами, предварительно раздав самостоятельные задания; либо болтает на отвлеченные темы. Позже я понял, что это здесь - обычный, и даже вполне официальный, порядок работы преподавателей, при том что оценивают учеников они "по полной программе": с дотошным подсчитыванием баллов и пунктов, последующими вычислениями - и постоянными ошибками в смысле "недодачи" этих баллов.
Так что язык я выучил большей частью самостоятельно, по книгам, а затем и благодаря разговорной практике. Курсы были во многом лишь организационным стимулом к учебе.
Хорошо заговорил, по своему ощущению, лет через семь.
И еще. Огромный плюс - это немецкоязычный ребенок в семье. Ведь так совершенствуешь и навыки немецкой речи, и заодно изживаешь отношение к ней к к чему-то чужеродному. Мне очень помогло и помогает.
Сообщение отредактировал samesz - Вторник, 10.05.2016, 23:19
Огромный плюс - это немецкоязычный ребенок в семье.
Но ребенок еще должен подрасти лет до трех? Обычно дети до сада разговаривают дома по-русски....не у всех конечно, но я так от многих знакомых слышала.
Цитатаsamesz ()
Хорошо заговорил, по своему ощущению, лет через семь.
Jule, и до сада у нас был скорее русско-немецкий, так как было общение с другими нем. детьми, были мультики на немецком и т. д. А как начался садик - тут уже немецкий пошел вовсю. Это не значит, что русский мы в ней совсем не удержали: она многое понимает, и, вообще-то, сказать тоже может многое. Просто стесняется ошибок и акцента. При нас она время от времени немного объясняется на русском, но уж в присутствии родственников или знакомых - ни-ни, только немецкий.
Просто стесняется ошибок и акцента. При нас она время от времени немного объясняется на русском, но уж в присутствии родственников или знакомых - ни-ни, только немецкий.
у нас тоже у родственников многие дети стесняются акцента, хотя по-русски хорошо говорят. Sehr gut!
И еще. Огромный плюс - это немецкоязычный ребенок в семье. Ведь так совершенствуешь и навыки немецкой речи, и заодно изживаешь отношение к ней к к чему-то чужеродному. Мне очень помогло и помогает.
Как это - немецкоязычный ребенок в семье? Не совсем поняла
reiselustig, может для ребёнка немецкий стал основным (родным) языком за время проживания в Германии, а русский отошёл в сторону, поэтому ребёнок немецкоязычный? Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Моими первыми учителями были.... этикетки с составом на продуктах питания)) Читала, сравнивала с русским текстом... тяжёлый подростковый период, ага :)) Затем, где-то через год, родственники уехали в Германию, мне достались от них словари и пара учебников - набросилась, как голодная. Тогда возможности не было книги самой купить и компа не было дома. Потом долго ходила в библиотеку, брала книги с рассказами для детей - там тексты лёгкие и слова запоминаются быстрее. Занималась запоем, но сама, тем более без достаточного материала, далеко не продвинешься) Позже появился комп, переписывалась в аське с немцами. Затем устроилась на работу, времени и желания по вечерам уже не было на немецкий. В позапрошлом году решила "вспомнить всё!" и записалась на курс немецкого, А2-1. Хотя учительница советовала перейти на В1, но я стеснялась своего произношения ужасно (впрочем, после курса барьер вернулся). Дальше посещать следующие курсы не стала - работа не позволяла выкроить время. Но начала сама методично продвигаться дальше. В прошлом году сдала экзамен на А1, на отлично Сейчас продолжаю укреплять приобретённые знания и учить новое. Но разговорной практики нехватает. И переписка очень помогла бы - как мотиватор. Очень люблю этот язык. Хотела бы выучить его до уровня родного русского Я верю в чудеса! Но верят ли они в меня..?
Сообщение отредактировал Lutego - Пятница, 21.04.2017, 11:36
Мне, если честно, в школе с немецким повезло не очень Немецкий был моим вторым ин. языком (основным был английский), по факту изучала его с 4 по 11 класс. Моя учительница была очень доброй и веселой женщиной, которая в своем время много путешествовала по Германии и даже была в соседних немецко-говорящих странах, поэтому она часто рассказывала на уроках про свои путешествия и показывала различные книжки с достопримечательностями и пейзажами из своей коллекции. Почему мне не повезло? Потому что в немецкую группу попали мои одноклассники из разряда "ничего не хочу делать, просто поставьте мне четыре". В итоге если мы первые два года действительно учили немецкий, то все остальное время мы списывали с ГДЗ и вообще ничего не делали, и нам это прощалось т.к. учительница не хотела ни с кем выяснять отношения. В какой-то момент я где-то полгода занималась с ней отдельно репетиторством, но мне это мало чем помогло. В конце 10 класса она ушла на пенсию, и в 11 классе нам поставили другую немку, которая была очень строгой, и ее группы были практически самые сильные в школе. Зная, что мы ничего не знаем и за один год весь немецкий не выучим, она все равно задавала нам учить перевод предложений наизусть на к/р и выучивать пересказы текстов. Самое крутое воспоминание с ней: когда она на последних двух уроках последней недели перед каникулами включала нам серии обучающего сериала extr@ с английскими субтитрами Зато теперь у меня очень крутая и жесть какая строгая преподавательница немецкого в ВУЗе, которая готова(морально)убить тебя на места за невыполненную работу над ошибками по д/з или за какую-нибудь тупость, которую ты дал как ответ на ее вопрос :))))))) но я все равно ее люблю "Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der täglich sie erobern muss." - Johann Wolfgang von Goethe