В моем универе группа по немецкому языку состоит из 10 человек:я и 9 парней)Все учились в разных школах,у разных учителей.Все,кроме меня,произносят "ich" как "ищ" .Я произношу "ихь". Препод не поправляет ни их,ни меня.Получается,мое произношение более правильно в данном случае?Я так поняла?Мне все время казалось,что я делаю ошибку.
Сообщение отредактировал Alina-M - Среда, 29.05.2013, 15:58
Если преподавателю пофиг, то он и исправлять не будет. А должно быть не пофиг. Преподавателю не пофиг - это, скорее, приятное исключение, нежели правило. К большому сожалению.
Цитата
Получается,мое произношение более правильно в данном случае?
Не более правильно, а просто правильно. Потому что все остальные варианты - неправильно. Либо так преподаватель научил, либо местный диалект.
Надеюсь, после прослушивания ваша уверенность укрепится. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Сообщение отредактировал dieter - Среда, 29.05.2013, 16:37
Если преподавателю пофиг, то он и исправлять не будет. А должно быть не пофиг. Преподавателю не пофиг - это, скорее, приятное исключение, нежели правило. К большому сожалению
Она придирается к своим ученикам - лингвистам.И произношение требует,и ударение соблюдать.Они один раз пересдавали ей экзамен при нас.А мы,будущие юристы,ее особо не интересуем,у нас на "иностранный язык в сфере юриспруденции" отведено 8-10 учебных часов в сессию(я на заочном учусь).Чему можно научить за такой срок? Спасибо за ответ,сейчас обязательно пройду по ссылке,послушаю)
Нас вот тоже учили "ихь" говорить. Но помимо этого еще и "r" на конце слова читать:-0. Вот такое вот образование дают... Но приехав в Германию на меня с этим "ихь" странно смотрят. Кругом "ищ", "мищ", "нищ" и т.д. Я даже говорить стеснялась первое время сильно из-за этого. Ступор. Но сейчас говорю также, как говорят люди вокруг и не парюсь. Меня стали понимать! Земля NRW, но заметила, что по телику и радио говорят также. Komisch!
Но приехав в Германию на меня с этим "ихь" странно смотрят. Кругом "ищ", "мищ", "нищ" и т.д.
не знаю, никто на меня странно не смотрит, и по телеку и радио говорят правильно (земля NRW) ...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
Дата: Понедельник, 03.06.2013, 22:22 | Сообщение # 10
Группа: Удаленные
Цитата (Alina-M)
Получается,мое произношение более правильно в данном случае?Я так поняла?Мне все время казалось,что я делаю ошибку.
видимо вас учат языку, а не произношению. Как юристам вам важна не фонетика, а наполнение и это правильно! "Ихь" тоже правильно, точнее это hochdeutsch, всё остальное - местячковые варианты
Но приехав в Германию на меня с этим "ихь" странно смотрят.
У вас проблемы со слухом и с произношением. Тренируйтесь. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.