Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Название анимационного фильма
Название анимационного фильма
ixbitДата: Среда, 31.10.2018, 06:09 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, уважаемые полиглоты! )

Помогите, пожалуйста, с литературным переводом названия анимационного фильма с английского языка на немецкий. К сожалению, немецким языком я не владею, а перевод названия произведения, согласитесь, задача сложная хоть и интересная. Надо ведь чтобы фраза соответствовала и духу произведения, и духу языка...

Речь о фильме "Thought of You" (by Ryan Woodward). На русском языке фильм называется "Мысли о тебе". Любопытно, что в германоязычном интернете название этого анимационного фильма упоминается исключительно без перевода...

Буду очень благодарен за помощь! )
 
ListeyvaДата: Среда, 31.10.2018, 19:36 | Сообщение # 2
Школьник
Группа: Проверенные
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Я бы сказала так "edanken von dir".
 
ixbitДата: Четверг, 01.11.2018, 04:19 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Listeyva, благодарю! Правильно ли я понял, что Вы имели в виду фразу "Gedanken von dir"? )

Сообщение отредактировал ixbit - Четверг, 01.11.2018, 17:30
 
LEONДата: Четверг, 01.11.2018, 09:56 | Сообщение # 4
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 408
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Цитата ixbit ()
Gedanken von dir
... an Dich.
 
LEONДата: Четверг, 01.11.2018, 10:13 | Сообщение # 5
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 408
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
Цитата ixbit ()
Речь о фильме "Thought of You" (by Ryan Woodward). На русском языке фильм называется "Мысли о тебе". Любопытно, что в германоязычном интернете название этого анимационного фильма упоминается исключительно без перевода...
А вообще, по сути, тут наверно и не нужно придумывать какое-то оригинальное название этому ролику...тут важно эмоциональное содержание, как это воспримет тот или иной человек, каждый по-своему...называй как хочешь.
Это в полнометражном фильме название несет важную функцию. Но тут уже как переведут в той или иной стране. Например, фильм "Иллюзия обмана" - в России, а в США - "Now you see me"(Теперь вы меня видите).
 
ixbitДата: Четверг, 01.11.2018, 17:29 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
LEON, отчасти соглашусь. Можно вспомнить, например, "Some Like It Hot" = "В джазе только девушки" )

Но у меня задача поинтереснее будет. Я делаю ролик для публикации на YouTube о компьютере восточногерманского производства Robotron PC1715 (выпуск 1988 года). У меня сохранилось это оборудование со всей периферией. В своём сюжете я использую анимацию Райна Вудварда в весьма оригинальном представлении.

Так вот, я планирую в названии своего ролика использовать фразу "Мысли о тебе" именно на немецком языке. С одной стороны это "мысли/размышления о тебе", т.е. о компьютере прошлого века, а с другой стороны это отсыл к названию анимационного фильма.

А в чем же, разрешите поинтересоваться, разница между "von dir" и "ad Dich" в данном контексте?

Добавлено (16.01.2019, 14:51)
---------------------------------------------
Еще раз хочу всех поблагодарить за ценные советы! )
 
P.S.
Вот что у нас с вами в итоге получилось:
https://www.youtube.com/watch?v=2YuIdGqygjs

 
dieterДата: Четверг, 17.01.2019, 03:51 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
ixbit, вам LEON правильно исправил, но вы почему-то не прислушались к нему.
Вывод: Название вашего ролика как грамматически, так и по смыслу оставляет желать лучшего. Но хозяин - барин, конечно. smile


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Название анимационного фильма
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

19 апреля для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА
в Deutsch Online!
Только с 24 по 27 ноября
или пока не закончатся места

Скидки до 50% на:
- групповые курсы,
- смешанные курсы,
- и видеокурсы!

Занятия из любой точки мира!

На платформе
в личном кабинете:
- домашние задания и тесты,
- видео, аудио и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 12 апреля

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1

Чек-лист "Как выучить топ-100 немецких прилагательных за 10 дней" в подарок!