Как перевести слово "сохранить" на немецкий? Словарь выдает: erhalten aufbewahren bewahren verwahren aufheben beibehalten Например как перевести : Я не сохранила кассовый чек. Ich habe den Kassenbon nicht aufbewahren. Правильно?
Сообщение отредактировал Momvai - Пятница, 14.09.2018, 22:35
Во-первых aufbewahrt, а не aufbewahren (слабый глагол). Во-вторых, русское слово "сохранить" в немецком языке передаётся более дифференцированно. Вы имеете в виду,конечно, хранить (сохранять) конкретные предметы, принадлежащие или самому говорящему или принадлежащие другому лицу (чужие предметы). Aufbewahren- глагол с нейтральной окраской.
Bewahren- в этом значении устаревает. Используется в этом значении редко. Часто употребляется с уточняющим обстоятельством ( gut, sicher и т.д.).
Verwahren- относится к возвышенному стилю (или книжному стилю). Подчкёривает,что что-то хранится хорошо и надёжно.
Aufheben- редко употребляется по отношению к чужим предметам,отданным (взятым) на хранение. То есть ,чаще всего по отношению к предметам, которыми говорящий владеет сам (сохранить на будущее). Кстати, в выше упомянутом примере немец сказал-бы скорее aufheben, а не aufbewahren. Часто используются с обстоятельствами как и/или где хранить.
Verschließen- хранить под замком.
Erhalten ,beibehalten не относятся к этому синонимическому ряду. Это уже другая история.
Правильно будет Ich habe mir den Kassenbon nicht aufbewahrt. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.