Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » почему denn (denn в предложениях)
почему denn
dasavoДата: Среда, 08.08.2018, 11:07 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Не могу понять почему в предложении " Kannst du denn nicht laut lesen?" стоит denn. Или это разговорный какой то сленг или что? Спасибо
 
po6epmДата: Среда, 08.08.2018, 23:21 | Сообщение # 2
Свой на de-online
Группа: Проверенные
Сообщений: 620
Награды: 13
Репутация: 3
Статус: Не на сайте
5) в значении усилительной частицы же, всё же; разве 
  wo ist er denn? — где же он?
  wieso [weshalb]denn? — почему же?
  was ist denn los? — в чём дело?; что же случилось?
  was denn? — что именно?
  wo denn? — где именно?
  ist er dennkrank? — разве он болен?
  muß es denn gleich sein? — разве это необходимо (сделать) сейчас?
  weiß ich's denn? — разве я это знаю?
  so ist es ihm denn gelungen! — значит ему это всё же удалось!
  das ist denn doch wirklich die Höhe! — ну это, право же, слишком!
  sei es denn! — пусть будет так!
  nun denn! — итак, приступим! (к делу и т. п.)
  wohlan denn! — итак, в путь!; ну, с богом!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » почему denn (denn в предложениях)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: