Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Как перевести на русский Gleichwürdigkeit?
Как перевести на русский Gleichwürdigkeit?
dieterДата: Суббота, 29.04.2017, 21:42 | Сообщение # 16
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 3325
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Мои варианты:
Gleichheit - равнозначность/равенство
Gleichwürdigkeit - равнозначимость/равноценность


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Сообщение отредактировал dieter - Суббота, 29.04.2017, 21:53
 
art-factorДата: Вторник, 02.05.2017, 00:21 | Сообщение # 17
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо за Ваши ответы!

Добавлено (02.05.2017, 00:15)
---------------------------------------------
Цитата wkorop ()
зачем гадать ? есть слово русское "равнодостоинство". это и есть перевод. скорее морально-философски-этическая оценка (больше внутренний фактор)Gleichheit подчёркивает тождественность (больше внешний фактор).

Безусловно, это этическая и философская категория существенно отличающаяся от равнозначности и, тем более, равноценности. Равная цена, совсем не то же самое, что равное достоинство. Цена личности может быть очень низкой... Но достоинство у всех одинаковое! Равнозначность - также оценочная категория. И звучит в современном русском практически так же, как и равенство.

Добавлено (02.05.2017, 00:21)
---------------------------------------------
Цитата
Цитата LEON66277wkorop, честно говоря, "равнодостоинство"   я бы заменил на "наречие-прилагательное, прилагательное существительное и т.д. "Равнодостоинство" я тоже может быть употребил бы в определенной ситуации, но где-то раза два в жизни, не чаще, снова заберу - ИМХО  .Конечно, русский на то и русский и красив тем, что очень богат различными словами, но вот именно это слово, ну как-то не звучит, да и в Яндексе, Гугле че-то один раз встретил, правда только первые три страницы глянул, но если бы употребимо было, то намного чаще попадалось бы!Так что: Равнодостоинство, Равнозначность, Эквивалентность.

Я книгу перевожу и семинары по этой теме даю )). Так что мне одним-двумя не обойтись )). По смыслу "Равнодостоинство" правильно, НО мне тоже не звучит...


1000 Dank!

Сообщение отредактировал art-factor - Среда, 03.05.2017, 21:48
 
LEONДата: Четверг, 04.05.2017, 11:36 | Сообщение # 18
Профессор
Группа: Пользователи
Сообщений: 404
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Не на сайте
art-factor, Может все же разбить Равнодостоинство на словосочетание?! smile
 
art-factorДата: Четверг, 04.05.2017, 23:50 | Сообщение # 19
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Цитата LEON ()
art-factor, Может все же разбить Равнодостоинство на словосочетание?! 
Равноe достоинство ??


1000 Dank!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Как перевести на русский Gleichwürdigkeit?
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться