помогите , пожалуйста, понять. это отзыв к фонарику Mir hat ja immer derweiße Schalter beser gefallen, aber gut, dafür bedient er sich nicht so stramm wie bei den älteren Wizd Modellen, da muss man teils wirklich Kraft aufbringen. Der Silokonhalter ist klassisch wie bei denanderen Wizd Modellen auch; Im Manual ist ein anderer abgebildet, wo man die Lampe direkt heraus clippen kann. Offensichtlich gibt es da verschiedene Versionen des Lieferumfanges. Im Vergleich zu meinen älteren Wizd Headbands sitzt die Lampe hier nicht ganz so straff. Das wird sich im Praxistest zeigen, ob da was verrutscht
Вроде так: Мне всё же белый держатель больше понравился, ну ладно, зато он не так натягивается, как у старой модели Wizd, тут надо действительно отчасти силу прикладывать. Силиконовый держатель классический, тоже как у другой модели Wizd, в руководстве показан другой, где лампу можно прямо спереди прикрепить. Очевидно, тут есть разные версии комплекта поставки. По сравнению с моей старой лентой [эластичный бинт, на голову надевается] лампа сидит совсем не так туго. Тут практика покажет, будет ли сползать.
Подскажите пожалуйста!! Фраза: "Хочу его выучить на немецком" будет звучать как "Es ich will auf dem Deutschen erlernen"? и как правильно сказать "поэтому я стихи сохраняю здесь, что бы не потерять".
Nadejda93, что именно вы хотите выучить на немецком? Дословный перевод, подозреваю, будет не совсем корректен. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
dieter, стихотворение хочу выучить. У меня с грамматикой очень туго, т.к. немецкий учу сама и толком мало что сказать могу, поэтому обращаюсь за помощь сюда.
Nadejda93, ich will / ich möchte ein deutsches Gedicht auswendig lernen. (я хочу / я хотела бы выучить наизусть немецкое стихотворение) Я употребил "немецкое стихотворение", а не "стих на немецком", потому что стих на немецком может быть и в переводе с другого языка. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Nadejda93, то или это? И почему то, а не это? Может всё-таки это? Es hat mir jenes / dieses Gedicht gut gefallen. Мне понравилось то/ это стихотворение.
Про "то" всё-таки подумайте, корректно ли. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
Nadejda93, на этом сайте есть грамматика. Я вам очень советую начать её изучать. http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.