Логотип журнала школы немецкого языка Deutsch Online
Регистрация
[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]











Подпишись на нас:




  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести фразу.
Помогите перевести фразу.
riva_rochchiДата: Воскресенье, 20.11.2016, 01:26 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, если возможно, помогите перевести вот эту фразу:

"Von den beobachtungsstelle ist das vorgehen der infanterie gut zu erkennen, ausserdem melden die vergesch."

У меня получается, что "Из наблюдательных пунктов действия пехоты хорошо видны (различимы, определяются), кроме того сообщается ...

А вот концовку не перевести,  не получается найти перевод слова vergesch, и правильно его применить в предложении. Думал, что сокращение (т.к. военный документ, и пестрит ими), но похоже, что нет.


Сообщение отредактировал riva_rochchi - Воскресенье, 20.11.2016, 01:35
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите перевести фразу.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных
онлайн - уроков

Запишитесь на
бесплатный пробный урок
в Deutsch Online!

16 мая
Для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Дарим 1.000₽ на покупку курса
всем участникам прямого эфира!
Записаться