Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста, перевести! (Отрывок из юридического текста)
Помогите, пожалуйста, перевести!
evgeniya1990Дата: Пятница, 30.09.2016, 02:11 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Всем привет! Буду очень благодарна за помощь в переводе следующего отрывка из юридического текста:
"Wer unter solchen stillschweigenden, aber erennbaren Voraussetzung handelt, gibt keinen Willen, sondern nur eine in ihm herrschende Vorstellung, eine Ueberzeugnung zu erkennen. Willenserklarung in juristischen Sinn ist m. E nur die Erklarung dessen, was man (bedingt oder unbedingt) will, nicht dessen, was man unter gewissen Eventualitaten wollen wurde"

Пробовала через переводчики, но там бессмыслица какая-то получается.
 
dieterДата: Пятница, 30.09.2016, 14:03 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Моё понимание:
Тот, кто действует с такой предпосылкой / при такой предпосылке, которая хоть и по умолчанию, но распознаваема, не соглашается, а только лишь даёт преобладающее в нём представление о распознавании убеждения. Волеизъявление в юридическом смысле, по моему мнению, является лишь заявлением того, чего желают (условно или безусловно), а не того, чего желали бы при некоторых потенциальных возможностях.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
evgeniya1990Дата: Суббота, 01.10.2016, 00:42 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо большое!
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Помогите, пожалуйста, перевести! (Отрывок из юридического текста)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

27 июля для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Подпишитесь на наш телеграм-канал!
20 новых слов каждый день, мини-уроки
и самый большой чат для общения на немецком.

Учи язык и знакомься прямо в своем телефоне!
Подписаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
АКЦИЯ "КУРС НЕДЕЛИ"
в Deutsch Online!
Только до 1 августа включительно
cкидка 30%
по промокоду «MIXkurs»
на смешанные программы
уровней А1 и А2!
Участие из любой точки мира!

Торопись!
Количество мест ограничено.
Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 2 августа

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1