необходимо перевести текст, но есть проблема, у меня не отражаются корректно некоторые буквы (умлауты), знания языка - мягко скажем не очень (учил в школе в свое время). Сам текст: ... ein Alleinfuttermittel (bitte beachten Sie dazu die Hinweise auf unserer Homepage/Katalog), ohne Tierversuche, mit nur einer Proteinquelle, kalt abgefllt, bei schonender Temperatur erhitzt, frei von Zustzen wie knstlichen Vitaminen, Fllstoffen, Bindemitteln oder Tiermehlen. у меня получилось примерно следующее: ...полнорационный корм (пожалуйста, соблюдайте указания на сайте/каталоге) без опытов над животными, только с одним источником протеина, холодный abgefllt(???), при щадящей температуре нагревают,..... дальше не получается и переводчик выдает несвязные слова , пожалуйста, проверьте правильность моего перевода и помогите с переводом оставшегося предложения
dimon7870, ... полнорационный корм (для этого обратите, пожалуйста, внимание на ссылки / указания на нашем сайте / каталоге), без экспериментов / опытов над животными, только с источником протеина, холодный розлив, разогревание при щадящей температуре, без добавок, таких как искусственные витамины, наполнители, вяжущие вещества или костная мука для животных. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
большое спасибо! мне в итоге удалось найти ошибки в словах, и перевести текст, но все равно у меня получилось хуже, у вас более информативно, благодарю!