Добрый день,уважаемые форумчане!подаю док-ты на учебу в Германии.требуется полные перевод школьного аттестата.все перевел кроме печати.Если кто-то сможет мне в этом помочь,буду очень благодарен!! вот текст:Администрация муниципального образования города....муниципальное образовательное учреждение "гимназия №9" ОГРН (далее номер).
А вы сами переводите? Насколько я знаю, переводить должен переводчик, специально на это уполномоченный, и перевод должен быть им заверен и быть составленным по определенной форме. Я все документы, требующие перевода, перевожу в специальном переводческом бюро. ...Ich geh nach vorne, bis zum Rand...Ich spür mein Herz pulsiert...
На таких вещах лучше не экономить, это ведь не документ лично для Вас. Как бы не пришлось "платить дважды". Да и какой переводчик поставит свою подпись под чужим переводом?
Отдайте на перевод специалисту. Вы можете там такое напереводить. Это не зависит от знаний языка, просто есть стандарты, которые Вы можете не заметить даже.