Очень большая просьба помочь перевести предложение - Meine Frau und ich sowas Situationen zusammen mit Selbst geschnitten Einheiten Neopren abgedichtet innerhalb zusätzlich zu Verfügung.
Онлайн переводчик выдает такой перевод - Моя жена и я-то ситуации вместе с Самим вырезать единиц неопрен запечатаны внутри в дополнение к услугам.
Заранее спасибо, если поможете, для меня это очень важно.
ВиталийГ, поскольку текст - это сплошной набор слов, то могу лишь догадываться: Я и моя жена в таких ситуациях сами вырезаем заплатки из неопрена для герметизации изнутри. с "zusätzlich zu Verfügung" возникли сомнения - имеют ли они в виду, что делают это для себя или всё же предлагают кому-то такую услугу по вырезанию этих заплаток.
Если для вас это важно, переспросите автора сообщения, что он имел в виду.
Может кто-то тут вам лучше истолкует, лично мне до конца не понятно. Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
OlgaP, скорее всего, отсюда. Форум: http://forum.kanu.de/showthread.php?p=44565 Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.