Регистрация

[ Новые сообщения · Правила форума · Поиск по форуму ]







Мы в соцсетях:


  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Перевод предложения
Перевод предложения
MashevskyДата: Пятница, 01.01.2016, 01:44 | Сообщение # 1
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, не могу разобраться со смыслом этого предложения. Помогите, пожалуйста.

Wenn einem das Leben einen Traum beschert, der jede Erwatung so weit übersteigt wie dieser, dann ist es sinnlos zu trauern, wenn er zu Ende geht.

1 и последние части понятны, но середина не очень.
 
dieterДата: Пятница, 01.01.2016, 03:12 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Я так понимаю:
Если жизнь дарит кому-то мечту, которая превосходит любое ожидание настолько же далеко, как и эта мечта, тогда бессмысленно печалиться о том, что мечты больше нет.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MashevskyДата: Пятница, 01.01.2016, 15:34 | Сообщение # 3
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Спасибо большое!

Добавлено (01.01.2016, 15:34)
---------------------------------------------
И у меня еще вопросы...
В качестве дополнительного упражнения пытаюсь читать книгу на немецком. Идет крайне тяжело - переписываю каждую страницу в тетрадь и делаю построчный перевод.  Выплывает крайне много пробелов, я разбираюсь со "смыслом" явления, но не кидаюсь заучивать правила, потому что по учебнику до той или иной темы я не дошла. Т.е. уже есть узнавание и понимание как конструкция сделана, но сама я их еще не умею такие строить.
Многие не советуют брать книги более высокого уровня и это меня смущает. Не делаю ли я глупость?


Сообщение отредактировал Mashevsky - Пятница, 01.01.2016, 15:35
 
dieterДата: Пятница, 01.01.2016, 16:50 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Mashevsky, скажу из своего опыта. Я не рвался читать книги, пока не почувствовал себя уверенным в грамматике.
Когда язык учится по немецкоязычному учебнику, там есть тексты. На раннем этапе изучения этого вполне достаточно. К книгам можно перейти позже. Или пробуйте читать детские книги.
Книги - это, бесспорно, очень хорошо. Но если у вас при чтении выплывает очень много пробелов, как вы написали, то я бы пока повременил с чтением таких книг.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
dieterДата: Пятница, 01.01.2016, 16:52 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 3331
Награды: 106
Репутация: 82
Статус: Не на сайте
Mashevsky, то предложение, которое вы просили перевести, оно не из простых, я бы сказал. Точнее, не для изучающих язык на начальной стадии. smile

Если вы работаете с такими текстами, то напрасно. Потеря времени, имхо.


Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.
 
MashevskyДата: Пятница, 01.01.2016, 17:23 | Сообщение # 6
Школьник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте!
Думаю, Вы правы... Проблема в том, что я последний раз изучала язык примерно 4 года назад. Моя память выборочно выкинула некоторые темы, а часть я прекрасно помню.
Реплики персонажей я понимаю, но авторские рассуждения и философские размышления действительно неподъемные для меня.
Постараюсь найти что-нибудь более подходящее, спасибо!


Сообщение отредактировал Mashevsky - Суббота, 02.01.2016, 20:37
 
Форум об изучении немецкого языка, жизни и учебе в Германии » Изучение немецкого языка » Трудности перевода » Перевод предложения
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

День бесплатных пробных онлайн-уроков
Запишитесь
на бесплатный пробный урок!

17 мая для начинающих с нуля
и уровней А1, А2, В1.

Проверьте, подходит ли вам
обучение в Deutsch Online!
Записаться
Подпишитесь на наш телеграм-канал!
20 новых слов каждый день, мини-уроки
и самый большой чат для общения на немецком.

Учи язык и знакомься прямо в своем телефоне!
Подписаться
Групповые и индивидуальные
онлайн-курсы
в Deutsch Online
Занятия в прямом эфире
с преподавателем.

На платформе
в личном кабинете:
- уроки и видеозаписи,
- домашние задания и тесты,
- аудирование и онлайн-библиотека,
- немецкое ТВ и радио.

Записаться
ГОВОРИ ГРАМОТНО
с Deutsch Online!
Только до 29 апреля
cкидка 50% на:
видеокурс по грамматике
+ разговорный клуб
для уровней А1, А2, В1

Участие из любой точки мира!
Торопись!
Количество мест ограничено.
Записаться
Марафоны немецкого в Deutsch Online
Старт 11 мая

3 дня занятий в прямом эфире с преподавателем
всего за 500 рублей.

Запишитесь на марафон прямо сейчас!
Количество мест ограничено.
Записаться
ДЕНЬ БЕСПЛАТНЫХ
ПРОБНЫХ УРОКОВ
В DEUTSCH ONLINE
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДВИНУТЫХ
2 НОЯБРЯ
ИЗ ЛЮБОЙ ТОЧКИ МИРА
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
УРОВНИ А1, А2, В1

Мы подготовили для вас подарок!

Чек-лист "Как выучить топ-100 немецких прилагательных за 10 дней" в подарок!